|
|
|
|
LEADER |
00000cam a2200000 4500 |
001 |
160235586X |
003 |
DE-627 |
005 |
20240508202740.0 |
007 |
tu |
008 |
990323s1998 xx ||||| 00| ||fre c |
020 |
|
|
|a 2220041751
|9 2-220-04175-1
|
035 |
|
|
|a (DE-627)160235586X
|
035 |
|
|
|a (DE-576)075077639
|
035 |
|
|
|a (DE-599)BSZ075077639
|
035 |
|
|
|a (OCoLC)41520923
|
040 |
|
|
|a DE-627
|b ger
|c DE-627
|e rakwb
|
041 |
|
|
|a fre
|
082 |
0 |
|
|a 200
|
084 |
|
|
|a 1
|2 ssgn
|
100 |
1 |
|
|a Tunc, Suzanne
|4 aut
|
245 |
1 |
4 |
|a Des femmes aussi suivaient Jésus
|b essai d'interprétation de quelques versets des évangiles
|c Suzanne Tunc
|
264 |
|
1 |
|a Paris
|b Desclée de Brouwer
|c 1998
|
300 |
|
|
|a 183 S.
|
336 |
|
|
|a Text
|b txt
|2 rdacontent
|
337 |
|
|
|a ohne Hilfsmittel zu benutzen
|b n
|2 rdamedia
|
338 |
|
|
|a Band
|b nc
|2 rdacarrier
|
583 |
1 |
|
|a Archivierung prüfen
|c 20200919
|f DE-640
|z 1
|2 pdager
|
583 |
1 |
|
|a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet
|f SSG
|x XA-DE-BW
|2 pdager
|5 DE-21
|
689 |
0 |
0 |
|d u
|0 (DE-588)4015806-8
|0 (DE-627)104746149
|0 (DE-576)208913602
|a Bibel
|2 gnd
|p Evangelien
|
689 |
0 |
1 |
|d s
|0 (DE-588)4075166-1
|0 (DE-627)10608707X
|0 (DE-576)209196823
|2 gnd
|a Nachfolge Christi
|
689 |
0 |
2 |
|d s
|0 (DE-588)4018202-2
|0 (DE-627)104270705
|0 (DE-576)208923209
|2 gnd
|a Frau
|
689 |
0 |
|
|5 (DE-627)
|
689 |
1 |
0 |
|d p
|0 (DE-588)118557513
|0 (DE-627)079354688
|0 (DE-576)208978216
|2 gnd
|a Jesus Christus
|
689 |
1 |
1 |
|d s
|0 (DE-588)4018202-2
|0 (DE-627)104270705
|0 (DE-576)208923209
|2 gnd
|a Frau
|
689 |
1 |
|
|5 (DE-627)
|
935 |
|
|
|a mteo
|
951 |
|
|
|a BO
|
ELC |
|
|
|b 1
|
ITA |
|
|
|a 1
|t 1
|
LOK |
|
|
|0 000 xxxxxcx a22 zn 4500
|
LOK |
|
|
|0 001 3084151822
|
LOK |
|
|
|0 003 DE-627
|
LOK |
|
|
|0 004 160235586X
|
LOK |
|
|
|0 005 19990323000000
|
LOK |
|
|
|0 008 990323||||||||||||||||ger|||||||
|
LOK |
|
|
|0 040
|a DE-21
|c DE-627
|d DE-21
|
LOK |
|
|
|0 852
|a DE-21
|
LOK |
|
|
|0 852 1
|c 39 A 1015
|9 00
|
LOK |
|
|
|0 935
|a theo
|
LOK |
|
|
|0 936ln
|a t2.3
|
ORI |
|
|
|a SA-MARC-ixtheoa001.raw
|
REL |
|
|
|a 1
|
STA |
0 |
0 |
|a Discipleship of Christ,Discipleship of Christ,Imitation of Christ,Woman,Adult woman,Women,Women,Women in art
|
STB |
0 |
0 |
|a Femme,Femme,Femmes,Femmes,Imitation de Jésus-Christ,Sequela Christi
|
STC |
0 |
0 |
|a Imitación de Cristo,Seguimiento de Jesús,Seguimiento de Jesús,Mujer,Mujer,Mujeres
|
STD |
0 |
0 |
|a Donna,Donna,Sequela di Cristo
|
STE |
0 |
0 |
|a 女人,女人,女残疾人土,妇女,女子,妇女,女子,效法基督,追随基督,基督的门徒
|
STF |
0 |
0 |
|a 女人,女人,女殘疾人土,婦女,女子,婦女,女子,效法基督,追隨基督,基督的門徒
|
STG |
0 |
0 |
|a Imitação de Cristo,Seguimento de Jesus,Seguimento de Jesus,Mulher,Mulher
|
STH |
0 |
0 |
|a Женщина (мотив),Женщина,Подражание Христу,Следование Христу
|
STI |
0 |
0 |
|a Γυναίκα (μοτίβο),Γυναίκα,Μίμηση του Χριστού
|
SUB |
|
|
|a REL
|
SYG |
0 |
0 |
|a Evangelien,Evangelium,Kanonische Evangelien,Les Evangiles,I Vangeli,Evangelium,Evangelie,Gospels , Imitatio Christi,Nachahmung Christi,Nachfolge Jesu,Nachfolge Jesu Christi,Imitatio Jesu,Imitatio Jesu Christi , Frauen,Frauendarstellung,Frauengestalt,Frauenbild,Erwachsene Frau,Weib,Weibliche Erwachsene,Frauen , Yeshuʿa,Yeshua,Iesus Nazarenus Rex Iudaeorum,Iesu Keriso,Jẽzaus Kristaus,Jésus-Christ,Iēsus,ho Nazōraios,Gesù Cristo,Ješūʿa,Isus Hristos,Jisous Khristos,Jesú Krist,Iĩsa Chrtá,Jezus Chrystus,Jezus,Jeschua,Jesus,of Nazareth,Iesu Kristo,Chesus Christ,Jhesus Christus,Jésus,le Christ,Jesus,Nazarenus,Jésus,de Nazareth,Jesucristo,Jesus Christ,Jesuo Kristo,Jesusse Kristusse,Jesuse Kristuse,Jesuksen Kristuksen,Jesu Kristo,Jesus Kristus,Yasūʿ,Yeshu,Hisows K'ristos,Ieso K'riste,Iēsus Christos,Iisus Christos,ʿĪsā Ibn-Maryam,Christus,Jesus,von Nazareth,Jesus,von Nazaret,Cristo,Jesus,Ye su,Yesu,Ye, Su , Ješiša Krista,Gesù , Frauen,Frauendarstellung,Frauengestalt,Frauenbild,Erwachsene Frau,Weib,Weibliche Erwachsene,Frauen
|