Botschafte us de Heilige Schrift uf alemannisch: un illustriert mit Helge us de Blansiger Chilche
Contributors: | |
---|---|
Format: | Print Book |
Language: | German |
Subito Delivery Service: | Order now. |
Check availability: | HBZ Gateway |
WorldCat: | WorldCat |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Lörrach
Lutz
2005
|
In: | Year: 2005 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Alemannic
/ Bible
|
Further subjects: | B
Baden-Württemberg
B Alemannic B Dialect B Bible DE-631 B Spring |
Online Access: |
Inhaltstext (Verlag) |
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 160234793X | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20240508202731.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 061109s2005 gw ||||| 00| ||ger c | ||
015 | |a 05,N32,0187 |2 dnb | ||
015 | |a 06,A07,0152 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 975680331 |2 DE-101 | |
020 | |a 3922107664 |c Pp. : EUR 18.50, sfr 28.00 |9 3-922107-66-4 | ||
024 | 3 | |a 9783922107668 | |
035 | |a (DE-627)160234793X | ||
035 | |a (DE-576)25879190X | ||
035 | |a (DE-599)DNB975680331 | ||
035 | |a (OCoLC)181467623 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a ger |h gre | ||
044 | |c XA-DE-BW | ||
084 | |a 02 |2 bwlb | ||
090 | |a a | ||
245 | 1 | 0 | |a Botschafte us de Heilige Schrift uf alemannisch |b un illustriert mit Helge us de Blansiger Chilche |c usgsuecht, übers. un erklärt vum Rudolf Ludäscher |
264 | 1 | |a Lörrach |b Lutz |c 2005 | |
300 | |a 271 S. |b Ill. |c 19 cm, 370 Gramm | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Teilausg | ||
583 | 1 | |a Archivierung prüfen |c 20200919 |f DE-640 |z 2 |2 pdager | |
583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |f PEBW |x XA-DE-BW |2 pdager |5 DE-31 | |
583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |f SLG |x XA-DE-BW |z Bibeln |2 pdager |5 DE-24 | |
601 | |a Botschaft | ||
601 | |a Schrift | ||
601 | |a Illustrierte | ||
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |a DE-631 |2 gnd |7 (dpeaa)DE-631 |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4040725-1 |0 (DE-627)106221841 |0 (DE-576)209041889 |a Mundart |2 gnd |7 (dpeaa)DE-631 |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4112483-2 |0 (DE-627)105836818 |0 (DE-576)209468378 |a Alemannisch |2 gnd |7 (dpeaa)DE-631 |
651 | 7 | |0 (DE-588)4004176-1 |0 (DE-627)106387154 |0 (DE-576)208854444 |a Baden-Württemberg |2 gnd |7 (dpeaa)DE-631 | |
655 | 7 | |a Quelle |0 (DE-588)4135952-5 |0 (DE-627)105661236 |0 (DE-576)209665084 |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4112483-2 |0 (DE-627)105836818 |0 (DE-576)209468378 |2 gnd |a Alemannisch |
689 | 0 | 1 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
700 | 1 | |a Ludäscher, Rudolf |e Hrsg. |4 edt | |
730 | 0 | 2 | |a Testamentum novum <dt., alemann.> |
856 | 4 | 2 | |u http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=2661613&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm |q text/html |x Verlag |3 Inhaltstext |
935 | |a mteo |a BWLB | ||
935 | |i sf | ||
951 | |a BO | ||
ELC | |b 1 | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheo_oa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Alemannic,Bible,Dialect |
STB | 0 | 0 | |a Alémanique,Dialecte |
STC | 0 | 0 | |a Alemánico,Dialecto |
STD | 0 | 0 | |a Alemanno,Dialetto |
STE | 0 | 0 | |a 方言,土话,地方语言 |
STF | 0 | 0 | |a 方言,土話,地方語言,阿勒曼尼语 |
STG | 0 | 0 | |a Alemânico,Dialeto |
STH | 0 | 0 | |a Алеманнский (язык),Наречие (диалект) |
STI | 0 | 0 | |a Αλεμανικά,Διάλεκτος |
SYD | 0 | 0 | |a New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Itala,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Bibel in gerechter Sprache,Zürcher Bibel,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift |
SYE | 0 | 0 | |a Dialekt,Regiolekt,Mundarten , Westoberdeutsch |
SYF | 0 | 0 | |a Südweststaat,Bade-Wurtemberg,Baden-Vjurttemberg,Baden-Wirtemberg,Baden-Wuerttemberg,BW |
SYG | 0 | 0 | |a Westoberdeutsch , New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Itala,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Bibel in gerechter Sprache,Zürcher Bibel,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift |