Notes on the Greek text of Deuteronomy
| Autor principal: | |
|---|---|
| Tipo de documento: | Print Livro |
| Idioma: | Grego antigo Inglês |
| Serviço de pedido Subito: | Pedir agora. |
| Verificar disponibilidade: | HBZ Gateway |
| WorldCat: | WorldCat |
| Interlibrary Loan: | Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany) |
| Publicado em: |
Atlanta, Ga.
Scholars Pr.
1995
|
| Em: |
Septuagint and cognate studies (39)
Ano: 1995 |
| Análises: | REVIEWS (2000) (Lee, John a. L.)
, in: JR 75/1 (1995) 103-104 (Hendel, Ronald S.) , in: ThRv 91/4 (1995) 310-311 (Schenker, Adrian) , in: EThL 71/4 (1995) 446-447 (Lust, J.) , in: ABR 43 (1995) 77-78 (Jenkins, R.G.) , in: Bib. . 78 (1997) 103-107 (Harl, Marguerite) , in: CBQ 59 (1997) 363-364 (Davila, James R.) , in: HebStud 38 (1997) 120-123 (Fernández Marcos, N.) |
| Coletânea / Revista: | Septuagint and cognate studies
39 |
| (Cadeias de) Palavra- chave padrão: | B
Bibel. Deuteronomium
/ Bibel. Altes Testament (Septuaginta)
/ Crítica textual
/ Bibel. Deuteronomium
/ Bibel. Altes Testament (Septuaginta)
B Bibel. Deuteronomium / Grego / Tradução |
| Classificações IxTheo: | HB Antigo Testamento |
| Outras palavras-chave: | B
Bibel. Deuteronomium
B Bibel. Altes Testament Septuaginta |
MARC
| LEADER | 00000cam a2200000 c 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | 160205455X | ||
| 003 | DE-627 | ||
| 005 | 20240904165425.0 | ||
| 007 | tu | ||
| 008 | 951005s1995 xx ||||| 00| ||grc c | ||
| 010 | |a 94040061 | ||
| 020 | |a 0788501208 |9 0-7885-0120-8 | ||
| 020 | |a 0788501267 |9 0-7885-0126-7 | ||
| 035 | |a (DE-627)160205455X | ||
| 035 | |a (DE-576)048145181 | ||
| 035 | |a (DE-599)BSZ048145181 | ||
| 035 | |a (OCoLC)243813647 | ||
| 040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
| 041 | |a grc |a eng | ||
| 082 | 0 | |a 275.61/01 | |
| 084 | |a 6,22 |a 1 |2 ssgn | ||
| 084 | |a ND 4374 |2 rvk |0 (DE-625)rvk/124955: | ||
| 084 | |a BC 7525 |2 rvk |0 (DE-625)rvk/9682: | ||
| 084 | |a 15.14 |2 bkl | ||
| 100 | 1 | |0 (DE-588)172449189 |0 (DE-627)697388700 |0 (DE-576)163542953 |4 aut |a Wevers, John William |d 1919-2010 | |
| 109 | |a Wevers, John William 1919-2010 |a Wevers, John W. 1919-2010 |a Wevers, J. W. 1919-2010 | ||
| 245 | 1 | 0 | |a Notes on the Greek text of Deuteronomy |c by John William Wevers |
| 264 | 1 | |a Atlanta, Ga. |b Scholars Pr. |c 1995 | |
| 300 | |a XXX, 665 S. | ||
| 336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
| 337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
| 338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
| 490 | 1 | |a Society of Biblical Literature Septuagint and cognate studies series |v 39 | |
| 500 | |a Text engl., Zitate griech. - Nebensacht.: LXX | ||
| 583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |f SSG |x XA-DE-BW |2 pdager |5 DE-21 | |
| 630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4054582-9 |0 (DE-627)106162071 |0 (DE-576)209109483 |a Bibel |p Altes Testament |g Septuaginta |2 gnd |
| 630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4011569-0 |0 (DE-627)106352245 |0 (DE-576)208894144 |a Bibel |p Deuteronomium |2 gnd |
| 652 | |a HB | ||
| 689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4011569-0 |0 (DE-627)106352245 |0 (DE-576)208894144 |a Bibel |2 gnd |p Deuteronomium |
| 689 | 0 | 1 | |d u |0 (DE-588)4054582-9 |0 (DE-627)106162071 |0 (DE-576)209109483 |a Bibel |2 gnd |p Altes Testament |g Septuaginta |
| 689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4059657-6 |0 (DE-627)104174838 |0 (DE-576)209131551 |2 gnd |a Textkritik |
| 689 | 0 | 3 | |d u |0 (DE-588)4011569-0 |0 (DE-627)106352245 |0 (DE-576)208894144 |a Bibel |2 gnd |p Deuteronomium |
| 689 | 0 | 4 | |d u |0 (DE-588)4054582-9 |0 (DE-627)106162071 |0 (DE-576)209109483 |a Bibel |2 gnd |p Altes Testament |g Septuaginta |
| 689 | 0 | |5 (DE-627) | |
| 689 | 1 | 0 | |d u |0 (DE-588)4011569-0 |0 (DE-627)106352245 |0 (DE-576)208894144 |a Bibel |2 gnd |p Deuteronomium |
| 689 | 1 | 1 | |d s |0 (DE-588)4113791-7 |0 (DE-627)105826847 |0 (DE-576)20947937X |2 gnd |a Griechisch |
| 689 | 1 | 2 | |d s |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |2 gnd |a Übersetzung |
| 689 | 1 | |5 (DE-627) | |
| 787 | 0 | 8 | |i Rezensiert in |a Lee, John a. L. |t REVIEWS |d 2000 |w (DE-627)1783867701 |
| 787 | 0 | 8 | |i Rezension |a Hendel, Ronald S. |t , in: JR |g 75/1 (1995) 103-104 |
| 787 | 0 | 8 | |i Rezension |a Schenker, Adrian |t , in: ThRv |g 91/4 (1995) 310-311 |
| 787 | 0 | 8 | |i Rezension |a Lust, J. |t , in: EThL |g 71/4 (1995) 446-447 |
| 787 | 0 | 8 | |i Rezension |a Jenkins, R.G. |t , in: ABR |g 43 (1995) 77-78 |
| 787 | 0 | 8 | |i Rezension |a Harl, Marguerite |t , in: Bib. |g . 78 (1997) 103-107 |
| 787 | 0 | 8 | |i Rezension |a Davila, James R. |t , in: CBQ |g 59 (1997) 363-364 |
| 787 | 0 | 8 | |i Rezension |a Fernández Marcos, N. |t , in: HebStud |g 38 (1997) 120-123 |
| 830 | 0 | |a Septuagint and cognate studies |v 39 |9 39 |w (DE-627)129447641 |w (DE-576)012638420 |w (DE-600)196585-2 |x 0145-2754 |7 am | |
| 935 | |a mteo | ||
| 936 | r | v | |a ND 4374 |b Kleinasien (römische Türkei und Zypern; Asia, Pontus, Bithynia, Galatia, Cappadocia (mit Kommagene), Lycia, Pamphylia, Cilicia) |k Geschichte |k Historische Hilfswissenschaften |k Epigrafik |k Frühchristliche Inschriften |k Sonstige Gebiete des römischen Reiches |k Kleinasien (römische Türkei und Zypern; Asia, Pontus, Bithynia, Galatia, Cappadocia (mit Kommagene), Lycia, Pamphylia, Cilicia) |0 (DE-627)1271446642 |0 (DE-625)rvk/124955: |0 (DE-576)201446642 |
| 936 | r | v | |a BC 7525 |b Reihen, die das AT umfassen |k Theologie und Religionswissenschaften |k Bibelwissenschaft |k Biblische Theologie |k Sammelwerke |k Schriftenreihen |k Reihen, die das AT umfassen |0 (DE-627)127071323X |0 (DE-625)rvk/9682: |0 (DE-576)20071323X |
| 936 | b | k | |a 15.14 |j Diplomatik |j Epigraphik |q coli-conc RVK->BK |q https://coli-conc.gbv.de/api/mappings/6639adca-4262-4dc8-875f-855c34c19e77 |0 (DE-627)181569639 |
| 951 | |a BO | ||
| BIB | |a 1 | ||
| BIR | |a 32000000_32999999 |b biblesearch | ||
| ELC | |b 1 | ||
| ITA | |a 1 |t 1 | ||
| LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
| LOK | |0 001 3081379156 | ||
| LOK | |0 003 DE-627 | ||
| LOK | |0 004 160205455X | ||
| LOK | |0 005 19960411000000 | ||
| LOK | |0 008 951023||||||||||||||||ger||||||| | ||
| LOK | |0 040 |a DE-21 |c DE-627 |d DE-21 | ||
| LOK | |0 852 |a DE-21 | ||
| LOK | |0 852 1 |c 35 A 16400 |9 00 | ||
| LOK | |0 866 |x gz-swi | ||
| LOK | |0 935 |a rswk |a theo | ||
| LOK | |0 936ln |a t2.1 | ||
| LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
| LOK | |0 001 3081379253 | ||
| LOK | |0 003 DE-627 | ||
| LOK | |0 004 160205455X | ||
| LOK | |0 005 20100408165140 | ||
| LOK | |0 008 960424||||||||||||||||ger||||||| | ||
| LOK | |0 040 |a DE-21-35 |c DE-627 |d DE-21-35 | ||
| LOK | |0 541 |e 96/937 | ||
| LOK | |0 852 |a DE-21-35 | ||
| LOK | |0 852 1 |c He 25.31 |m p |9 00 | ||
| LOK | |0 938 |k p | ||
| LOK | |0 938 |l K2 |8 0 | ||
| LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
| LOK | |0 001 3060437653 | ||
| LOK | |0 003 DE-627 | ||
| LOK | |0 004 160205455X | ||
| LOK | |0 005 20240401133655 | ||
| LOK | |0 008 240401||||||||||||||||ger||||||| | ||
| LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)91511 | ||
| LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
| LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
| LOK | |0 852 1 |c FTHAT038556 |m p |9 00 | ||
| LOK | |0 852 2 |b G 41 |9 00 | ||
| LOK | |0 935 |a iMON | ||
| LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
| LOK | |0 938 |k p | ||
| LOK | |0 938 |l Deuteronomium; Septuaginta |8 0 | ||
| ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
| REF | |a Bibelübersetzung | ||
| STA | 0 | 0 | |a Greek language,Ancient Greek language,Classical Greek language,Koine-Greek language,Textual criticism,Text criticism,Translation,Translations |
| STB | 0 | 0 | |a Critique textuelle,Grec,Traduction,Traductions |
| STC | 0 | 0 | |a Crítica textual,Griego,Traducción |
| STD | 0 | 0 | |a Critica testuale,Greco,Traduzione |
| STE | 0 | 0 | |a 希腊语,希腊文,文本批判,文本校勘,翻译 |
| STF | 0 | 0 | |a 希臘語,希臘文,文本批判,文本校勘,翻譯 |
| STG | 0 | 0 | |a Crítica textual,Grego,Tradução |
| STH | 0 | 0 | |a Греческий (язык),Перевод (лингвистика),Текстовая критика |
| STI | 0 | 0 | |a Ελληνική γλώσσα,Κριτική κειμένου,Κειμενική κριτική,Μετάφραση |
| SUB | |a BIB | ||
| SYD | 0 | 0 | |a Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Mose,5.,Moses,5.,Mose,V.,Moses,V.,Dtn,Deut,Dt,Devarim,Debarim,Deuteronomium,Deuteronomy,Deutéronome,Das fünfte Buch Mose |
| SYG | 0 | 0 | |a Mose,5.,Moses,5.,Mose,V.,Moses,V.,Dtn,Deut,Dt,Devarim,Debarim,Deuteronomium,Deuteronomy,Deutéronome,Das fünfte Buch Mose , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Mose,5.,Moses,5.,Mose,V.,Moses,V.,Dtn,Deut,Dt,Devarim,Debarim,Deuteronomium,Deuteronomy,Deutéronome,Das fünfte Buch Mose , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Mose,5.,Moses,5.,Mose,V.,Moses,V.,Dtn,Deut,Dt,Devarim,Debarim,Deuteronomium,Deuteronomy,Deutéronome,Das fünfte Buch Mose , Altgriechisch,Klassisches Griechisch,Hellenisch , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung |