In search of text syntax: towards a syntactic text-segmentation model for biblical Hebrew

Saved in:  
Bibliographic Details
Published in:Applicatio
Main Author: Exter Blokland, A. F. den (Author)
Format: Print Book
Language:Dutch
English
Subito Delivery Service: Order now.
Check availability: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Amsterdam VU Uitgev. 1995
In: Applicatio (14)
Series/Journal:Applicatio 14
Standardized Subjects / Keyword chains:B Hebrew language / Syntax / Text analysis
Further subjects:B Hebrew language
B Textual linguistics
B Syntax
B Thesis

MARC

LEADER 00000cam a2200000 4500
001 160168696X
003 DE-627
005 20230610182141.0
007 tu
008 950919s1995 xx ||||| m 00| ||dut c
020 |a 9053833889  |9 90-5383-388-9 
035 |a (DE-627)160168696X 
035 |a (DE-576)047853603 
035 |a (DE-599)BSZ047853603 
035 |a (OCoLC)35814774 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a dut  |a eng 
082 0 |a 492.4/5 
084 |a 6,22  |a 1  |2 ssgn 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-627)124438089X  |0 (DE-576)174380895  |4 aut  |a Exter Blokland, A. F. den 
109 |a Exter Blokland, A. F. den  |a Blokland, A. F. den 
245 1 0 |a In search of text syntax  |b towards a syntactic text-segmentation model for biblical Hebrew  |c A. F. den Exter Blokland 
264 1 |a Amsterdam  |b VU Uitgev.  |c 1995 
300 |a 318 S. 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
490 1 |a Applicatio  |v 14 
500 |a Zsfassung in niederlaend. Sprache 
502 |a Zugl.: Diss. 
583 1 |a Archivierung prüfen  |c 20200919  |f DE-640  |z 3  |2 pdager 
583 1 |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet  |f SSG  |2 pdager  |5 DE-21 
650 0 7 |0 (DE-588)4058779-4  |0 (DE-627)106145924  |0 (DE-576)209127929  |a Syntax  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4023922-6  |0 (DE-627)106301276  |0 (DE-576)208952055  |a Hebräisch  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4124307-9  |0 (DE-627)104649305  |0 (DE-576)209567015  |a Textlinguistik  |2 gnd 
655 7 |a Hochschulschrift  |0 (DE-588)4113937-9  |0 (DE-627)105825778  |0 (DE-576)209480580  |2 gnd-content 
689 0 0 |d s  |0 (DE-588)4023922-6  |0 (DE-627)106301276  |0 (DE-576)208952055  |2 gnd  |a Hebräisch 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4058779-4  |0 (DE-627)106145924  |0 (DE-576)209127929  |2 gnd  |a Syntax 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4194196-2  |0 (DE-627)104195959  |0 (DE-576)210092394  |2 gnd  |a Textanalyse 
689 0 |5 (DE-627) 
830 0 |a Applicatio  |v 14  |9 14  |w (DE-627)131103466  |w (DE-576)018200044  |w (DE-600)1118725-6 
935 |a mteo  |a BIIN 
951 |a BO 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3078405613 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 160168696X 
LOK |0 005 19960113000000 
LOK |0 008 950919||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21  |c DE-627  |d DE-21 
LOK |0 852   |a DE-21 
LOK |0 852 1  |c 35 A 15065  |9 00 
LOK |0 866   |x ge-swi 
LOK |0 935   |a vord  |a theo  |a rswk 
LOK |0 936ln  |a t2.1 
LOK |0 936ln  |a v4.2 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3078405680 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 160168696X 
LOK |0 005 20081020162653 
LOK |0 008 960524||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21-35  |c DE-627  |d DE-21-35 
LOK |0 541   |e 96/1100 
LOK |0 852   |a DE-21-35 
LOK |0 852 1  |c Ho 21.64  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b Handapparat AT  |9 00 
LOK |0 935   |a kneu 
LOK |0 938   |k p 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3078405842 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 160168696X 
LOK |0 005 20190311234532 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)70935 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c FTHAT033666  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b H 6  |9 00 
LOK |0 935   |a iMON 
LOK |0 938   |k p 
LOK |0 938   |l Hebräisch; Syntax  |8 0 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REL |a 1 
STA 0 0 |a Hebrew language,Old Hebrew language,Old Testament Hebrew language,Syntax,Sentence construction,Syntax,Text analysis,Discourse analysis,Explication, Literary,Textual linguistics,Text linguistics 
STB 0 0 |a Analyse textuelle,Commentaire de texte,Hébreu,Linguistique textuelle,Syntaxe 
STC 0 0 |a Análisis de textos,Hebreo,Lingüística textual,Sintaxis 
STD 0 0 |a Analisi del testo,Ebraico,Linguistica testuale,Sintassi 
STE 0 0 |a 希伯来语,希伯来文,文本分析,篇章语言学,语法,句法 
STF 0 0 |a 希伯來語,希伯來文,文本分析,篇章語言學,語法,句法 
STG 0 0 |a Análise de textos,Hebraico,Linguística textual,Sintaxe 
STH 0 0 |a Анализ текста,Иврит,Синтакс,Текстовая лингвистика 
STI 0 0 |a Ανάλυση κειμένου,Εβραϊκή γλώσσα,Κειμενογλωσσολογία,Σύνταξη 
SUB |a BIB  |a REL 
SYE 0 0 |a Satzbau,Satzkonstruktion,Satzlehre , Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch , Diskursanalyse,Discourse analysis,Textwissenschaft 
SYG 0 0 |a Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch , Satzbau,Satzkonstruktion,Satzlehre , Diskursanalyse