A textual guide to the Greek New Testament: an adaptation of Bruce M. Metzger's Textual commentary for the needs of translators
Main Author: | |
---|---|
Corporate Author: | |
Format: | Print Book |
Language: | English Ancient Greek |
Subito Delivery Service: | Order now. |
Check availability: | HBZ Gateway |
WorldCat: | WorldCat |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Stuttgart
Deutsche Bibelgesellschaft
2006
|
In: | Year: 2006 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Greek language
/ New Testament
/ Textual criticism
B New Testament / Textual criticism |
IxTheo Classification: | HC New Testament |
Further subjects: | B
Grieks
B Nieuwe Testament |
Online Access: |
Contents Table of Contents |
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1601278934 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20240508201251.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 100209s2006 gw ||||| 00| ||eng c | ||
020 | |a 3438060442 |9 3-438-06044-2 | ||
020 | |a 9783438060440 |9 978-3-438-06044-0 | ||
035 | |a (DE-627)1601278934 | ||
035 | |a (DE-576)318216787 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ318216787 | ||
035 | |a (OCoLC)489069662 | ||
035 | |a (OCoLC)1061083408 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a eng |a grc | ||
044 | |c XA-DE | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)142969087 |0 (DE-627)641412916 |0 (DE-576)17793607X |4 aut |a Omanson, Roger L. |d 1946- | |
109 | |a Omanson, Roger L. 1946- |a Omanson, Roger Lee 1946- | ||
245 | 1 | 2 | |a A textual guide to the Greek New Testament |b an adaptation of Bruce M. Metzger's Textual commentary for the needs of translators |c by Roger L. Omanson |
264 | 1 | |a Stuttgart |b Deutsche Bibelgesellschaft |c 2006 | |
300 | |a 553 S. |c 24 cm | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a "This volume is intended to be used with the fourth edition of the United Bible Societies' Greek New Testament."--T.p. verso. - Includes bibliographical references | ||
583 | 1 | |a Archivierung prüfen |c 20200919 |f DE-640 |z 3 |2 pdager | |
583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |f PEBW |x XA-DE-BW |2 pdager |5 DE-24 | |
601 | |a Testament | ||
601 | |a Translation | ||
650 | 0 | |a Nieuwe Testament | |
650 | 0 | |a Grieks | |
652 | |a HC | ||
689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4113791-7 |0 (DE-627)105826847 |0 (DE-576)20947937X |2 gnd |a Griechisch |
689 | 0 | 1 | |d u |0 (DE-588)4041771-2 |0 (DE-627)106217658 |0 (DE-576)209046724 |a Bibel |2 gnd |p Neues Testament |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4059657-6 |0 (DE-627)104174838 |0 (DE-576)209131551 |2 gnd |a Textkritik |
689 | 0 | |5 DE-101 | |
689 | 1 | 0 | |d u |0 (DE-588)4041771-2 |0 (DE-627)106217658 |0 (DE-576)209046724 |a Bibel |2 gnd |p Neues Testament |
689 | 1 | 1 | |d s |0 (DE-588)4059657-6 |0 (DE-627)104174838 |0 (DE-576)209131551 |2 gnd |a Textkritik |
689 | 1 | |5 (DE-627) | |
710 | 2 | |0 (DE-588)2069134-8 |0 (DE-627)736584153 |0 (DE-576)192137638 |4 oth |a Deutsche Bibelgesellschaft | |
856 | 4 | 2 | |u http://deposit.d-nb.de/cgi-bin/dokserv?id=5326823&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm |m X:MVB |q text/html |3 Inhaltstext |
856 | 4 | 2 | |u http://d-nb.info/1074207238/04 |m B:DE-101 |q application/pdf |3 Inhaltsverzeichnis |
935 | |a BIIN | ||
951 | |a BO | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3074919817 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1601278934 | ||
LOK | |0 005 20190312000448 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)166776 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c FTHNT058616 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b 10/4 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iALT | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044136 |a HC | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REF | |a Neutestamentliches Griechisch | ||
STA | 0 | 0 | |a Greek language,Ancient Greek language,Classical Greek language,Koine-Greek language,Textual criticism,Text criticism |
STB | 0 | 0 | |a Critique textuelle,Grec |
STC | 0 | 0 | |a Crítica textual,Griego |
STD | 0 | 0 | |a Critica testuale,Greco |
STE | 0 | 0 | |a 希腊语,希腊文,文本批判,文本校勘 |
STF | 0 | 0 | |a 希臘語,希臘文,文本批判,文本校勘 |
STG | 0 | 0 | |a Crítica textual,Grego |
STH | 0 | 0 | |a Греческий (язык),Текстовая критика |
STI | 0 | 0 | |a Ελληνική γλώσσα,Κριτική κειμένου,Κειμενική κριτική |
SUB | |a BIB | ||
SYG | 0 | 0 | |a Altgriechisch,Klassisches Griechisch,Hellenisch , Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Die Botschaft Gottes,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T. , Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Die Botschaft Gottes,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T. |