God, language, and scripture: reading the bible in the light of general linguistics

Saved in:  
Bibliographic Details
Published in:Foundations of contemporary interpretation
Main Author: Silva, Moisés 1945- (Author)
Format: Print Book
Language:English
Subito Delivery Service: Order now.
Check availability: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Grand Rapids, Mich. Zondervan Publ. House 1990
In: Foundations of contemporary interpretation (4)
Reviews:Silva, M., God, Language and Scripture: Reading the Bible in the Light of General Linguistics (Foundations of Contemporary Interpretation, 4; Grand Rapids: Zondervan, 1990), pp. x + 160. Paper, n.p. ISBN 0-310-40951-9 (1992)
Series/Journal:Foundations of contemporary interpretation 4
Standardized Subjects / Keyword chains:B Bible / Linguistics / Hermeneutics
B Bible / Linguistics
IxTheo Classification:HA Bible
Further subjects:B Language and languages Religious aspects
B Bible Language, style
B Linguistics
B Method
Online Access: Rezension (Verlag)

MARC

LEADER 00000cam a2200000 4500
001 1601155514
003 DE-627
005 20230619174740.0
007 tu
008 910808s1990 xxu||||| 00| ||eng c
020 |a 0310409519  |9 0-310-40951-9 
035 |a (DE-627)1601155514 
035 |a (DE-576)025198106 
035 |a (DE-599)BSZ025198106 
035 |a (OCoLC)605754060 
035 |a (OCoLC)21373371 
035 |a (DE-604)8055956432 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a eng 
044 |c XD-US 
050 0 |a BS537 
082 0 |a 220.4 
084 |a 1  |2 ssgn 
084 |a BC 6250  |2 rvk  |0 (DE-625)rvk/9522: 
100 1 |0 (DE-588)173132006  |0 (DE-627)698054474  |0 (DE-576)133983382  |4 aut  |a Silva, Moisés  |d 1945- 
109 |a Silva, Moisés 1945-  |a Silva, Moisés D. 1945- 
245 1 0 |a God, language, and scripture  |b reading the bible in the light of general linguistics  |c Moisés Silva 
264 1 |a Grand Rapids, Mich.  |b Zondervan Publ. House  |c 1990 
300 |a 160 S. 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
490 1 |a Foundations of contemporary interpretation  |v 4 
500 |a Includes bibliographical references (p. 147) and indexes 
583 1 |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet  |f SSG  |2 pdager  |5 DE-21 
601 |a General 
601 |a Linguistik 
630 2 0 |a Bible  |x Language, style 
650 0 |a Language and languages  |x Religious aspects 
650 0 7 |0 (DE-588)4074250-7  |0 (DE-627)104262966  |0 (DE-576)209193069  |a Linguistik  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4038971-6  |0 (DE-627)106230158  |0 (DE-576)209032642  |a Methode  |2 gnd 
652 |a HA  |b DDCoderRVK 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4074250-7  |0 (DE-627)104262966  |0 (DE-576)209193069  |2 gnd  |a Linguistik 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4128972-9  |0 (DE-627)105713252  |0 (DE-576)209606614  |2 gnd  |a Hermeneutik 
689 0 |5 (DE-627) 
689 1 0 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 1 1 |d s  |0 (DE-588)4074250-7  |0 (DE-627)104262966  |0 (DE-576)209193069  |2 gnd  |a Linguistik 
689 1 |5 (DE-627) 
787 0 8 |i Rezensiert in  |t Silva, M., God, Language and Scripture: Reading the Bible in the Light of General Linguistics (Foundations of Contemporary Interpretation, 4; Grand Rapids: Zondervan, 1990), pp. x + 160. Paper, n.p. ISBN 0-310-40951-9  |d 1992  |w (DE-627)1777004357 
830 0 |a Foundations of contemporary interpretation  |v 4  |9 4  |w (DE-627)513673075  |w (DE-576)013614029  |w (DE-600)2240261-5 
856 4 2 |u https://swbplus.bsz-bw.de/bsz025198106rez.htm  |m B:DE-576;DE-21  |q application/pdf  |v 20150515121229  |x Verlag  |3 Rezension 
889 |w (DE-627)11465784X 
935 |a mteo  |a BIIN 
935 |i mdedup 
936 r v |a BC 6250  |b Linguistische und literaturwissenschaftliche Hilfsmittel  |k Bibelwissenschaft  |k Biblische Einleitung  |k Biblische Hermeneutik  |k Linguistische und literaturwissenschaftliche Hilfsmittel  |0 (DE-627)1270712799  |0 (DE-625)rvk/9522:  |0 (DE-576)200712799 
951 |a BO 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3073730125 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1601155514 
LOK |0 005 19910808000000 
LOK |0 008 910808||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21  |c DE-627  |d DE-21 
LOK |0 852   |a DE-21 
LOK |0 852 1  |c 31 A 12357  |9 00 
LOK |0 935   |a theo 
LOK |0 936ln  |a t2 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3073730265 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1601155514 
LOK |0 005 20100408145059 
LOK |0 008 920916||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21-35  |c DE-627  |d DE-21-35 
LOK |0 541   |e 92/1113 
LOK |0 852   |a DE-21-35 
LOK |0 852 1  |c He 35.59  |m p  |9 00 
LOK |0 938   |k p 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3073730397 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1601155514 
LOK |0 005 20190311233113 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)30618 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c L03/11  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b EIS  |9 00 
LOK |0 935   |a iMON 
LOK |0 938   |k p 
LOK |0 938   |l Aus: Neuerwerb. Theol. 1991, Nr. 11. S. 322.  |8 0 
ORI |a TA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Biblische Hermeneutik 
STA 0 0 |a Bible,Hermeneutics,Linguistics,Linguistic science,Science of language,Language science,Method 
STB 0 0 |a Herméneutique,Linguistique,Méthode 
STC 0 0 |a Hermenéutica,Lingüística,Método 
STD 0 0 |a Ermeneutica,Linguistica,Metodo 
STE 0 0 |a 方法,办法,诠释学,解释学,语言学 
STF 0 0 |a 方法,辦法,詮釋學,解釋學,語言學 
STG 0 0 |a Hermenêutica,Linguística,Método 
STH 0 0 |a Герменевтика,Лингвистика,Метод 
STI 0 0 |a Γλωσσολογία,Ερμηνευτική,Μέθοδος 
SUB |a BIB 
SYE 0 0 |a Allgemeine Sprachwissenschaft,Allgemeine Linguistik,Sprachwissenschaft,Sprachforschung , Methodik,Verfahren,Technik,Methoden 
SYG 0 0 |a Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Zürcher Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Itala,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament , Allgemeine Sprachwissenschaft,Allgemeine Linguistik,Sprachwissenschaft,Sprachforschung , Auslegung , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Zürcher Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Itala,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament , Allgemeine Sprachwissenschaft,Allgemeine Linguistik,Sprachwissenschaft,Sprachforschung