|
|
|
|
LEADER |
00000cim a2200000 4500 |
001 |
1600035396 |
003 |
DE-627 |
005 |
20230608174649.0 |
007 |
sd uuuuuuuuuuu |
008 |
980331s1996 xx ||||| |||| ||| | ger c |
020 |
|
|
|a 3795309492
|9 3-7953-0949-2
|
028 |
5 |
2 |
|a 88008-2
|
035 |
|
|
|a (DE-627)1600035396
|
035 |
|
|
|a (DE-576)065087259
|
035 |
|
|
|a (DE-599)BSZ065087259
|
035 |
|
|
|a (OCoLC)174290178
|
040 |
|
|
|a DE-627
|b ger
|c DE-627
|e rakwb
|
041 |
|
|
|a ger
|
084 |
|
|
|a 0
|2 ssgn
|
084 |
|
|
|a BC 1885
|2 rvk
|0 (DE-625)rvk/9260:13077
|
084 |
|
|
|a BC 1400
|2 rvk
|0 (DE-625)rvk/9220:13072
|
084 |
|
|
|a BC 1405
|2 rvk
|0 (DE-625)rvk/9220:13077
|
245 |
1 |
0 |
|a Martin Buber liest aus der Heiligen Schrift Israels
|c Martin Buber. Projektleitung: Sören Meyer-Eller. Red: Joachim Berenbold
|
264 |
|
1 |
|a Heidelberg
|b MusiContact
|c 1996
|
300 |
|
|
|a 1 CD
|b mono, AAD
|c 12 cm
|e Begleith.
|
336 |
|
|
|a gesprochenes Wort
|b spw
|2 rdacontent
|
337 |
|
|
|a audio
|b s
|2 rdamedia
|
338 |
|
|
|a Audiodisk
|b sd
|2 rdacarrier
|
490 |
0 |
|
|a Christophorus Wort
|a Autoren lesen eigene Texte
|
500 |
|
|
|a Aufn.: 1958. - Enth. u.a.: Abrahams Opfergang. Jakobs Ringkampf. Der brennende Dornbusch. Achab und Elijahu. Achab und Michajhu
|
583 |
1 |
|
|a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet
|f SSG
|2 pdager
|5 DE-21
|
601 |
|
|
|a Schrift
|
655 |
|
7 |
|a CD
|0 (DE-588)4522869-3
|0 (DE-627)251637565
|0 (DE-576)213310740
|2 gnd-carrier
|
689 |
0 |
0 |
|d p
|0 (DE-588)118516477
|0 (DE-627)133399109
|0 (DE-576)208877088
|2 gnd
|a Buber, Martin
|d 1878-1965
|
689 |
0 |
1 |
|d u
|0 (DE-588)4001515-4
|0 (DE-627)104603666
|0 (DE-576)208843116
|a Bibel
|2 gnd
|p Altes Testament
|
689 |
0 |
2 |
|d s
|0 (DE-588)4061418-9
|0 (DE-627)104221534
|0 (DE-576)209139684
|2 gnd
|a Übersetzung
|
689 |
0 |
|
|5 (DE-627)
|
700 |
1 |
|
|0 (DE-588)118516477
|0 (DE-627)133399109
|0 (DE-576)208877088
|4 oth
|a Buber, Martin
|d 1878-1965
|
700 |
1 |
|
|0 (DE-627)1236096398
|0 (DE-576)166096393
|4 oth
|a Meyer-Eller, Sören
|
700 |
1 |
|
|a Berenbold, Joachim
|4 oth
|
730 |
0 |
2 |
|a Testamentum vetus <dt.>
|
935 |
|
|
|a mteo
|
935 |
|
|
|c soto
|
936 |
r |
v |
|a BC 1885
|b = Deutsch
|k Bibelwissenschaft
|k Bibeltexte, Bibelkommentare und Abhandlungen
|k Bibeltexte und -übersetzungen
|k Alttestamentliche Bücher
|k Propheten
|k Große Propheten
|k Isaias (Jesaja)
|k = Deutsch
|0 (DE-627)127241034X
|0 (DE-625)rvk/9260:13077
|0 (DE-576)20241034X
|
936 |
r |
v |
|a BC 1400
|b Ursprache
|k Bibelwissenschaft
|k Bibeltexte, Bibelkommentare und Abhandlungen
|k Bibeltexte und -übersetzungen
|k Alttestamentliche Bücher
|k Altes Testament Gesamt
|k Ursprache
|0 (DE-627)1270886142
|0 (DE-625)rvk/9220:13072
|0 (DE-576)200886142
|
936 |
r |
v |
|a BC 1405
|b = Deutsch
|k Bibelwissenschaft
|k Bibeltexte, Bibelkommentare und Abhandlungen
|k Bibeltexte und -übersetzungen
|k Alttestamentliche Bücher
|k Altes Testament Gesamt
|k = Deutsch
|0 (DE-627)1271522071
|0 (DE-625)rvk/9220:13077
|0 (DE-576)201522071
|
951 |
|
|
|a BO
|
BIB |
|
|
|a 1
|
ITA |
|
|
|a 1
|t 1
|
LOK |
|
|
|0 000 xxxxxcx a22 zn 4500
|
LOK |
|
|
|0 001 3070118038
|
LOK |
|
|
|0 003 DE-627
|
LOK |
|
|
|0 004 1600035396
|
LOK |
|
|
|0 005 20040524000000
|
LOK |
|
|
|0 008 040524||||||||||||||||ger|||||||
|
LOK |
|
|
|0 040
|a DE-21
|c DE-627
|d DE-21
|
LOK |
|
|
|0 852
|a DE-21
|
LOK |
|
|
|0 852 1
|c 1 P 4716
|m p
|9 00
|
LOK |
|
|
|0 935
|a musb
|
LOK |
|
|
|0 938
|k p
|
ORI |
|
|
|a SA-MARC-ixtheoa001.raw
|
REF |
|
|
|a Bibelübersetzung
|
REL |
|
|
|a 1
|
STA |
0 |
0 |
|a Translation,Translations
|
STB |
0 |
0 |
|a Traduction,Traductions
|
STC |
0 |
0 |
|a Traducción
|
STD |
0 |
0 |
|a Traduzione
|
STE |
0 |
0 |
|a 翻译
|
STF |
0 |
0 |
|a 翻譯
|
STG |
0 |
0 |
|a Tradução
|
STH |
0 |
0 |
|a Перевод (лингвистика)
|
STI |
0 |
0 |
|a Μετάφραση
|
SUB |
|
|
|a BIB
|a REL
|
SYG |
0 |
0 |
|a Būber, Mordekaj Marṭin,1878-1965,Buber, Martin Mordehai,1878-1965,Buber, Marṭin,1878-1965,Mpumper, Martin,1878-1965,Bûber, Mordekay Martîn,1878-1965,Būbā, Marutin,1878-1965,Buber, Mordehai Martin,1878-1965,Buber, Mordekhai Marṭin,1878-1965 , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Septuaginta,Septuagint,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung
|