Jesus: Messias e vivificador do mundo. Jo 4,1-42 na Antiga tradição Siríaca
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Book |
Language: | Spanish |
Subito Delivery Service: | Order now. |
Check availability: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Paris
Gabalda
2005
|
In: |
Cahiers de la Revue biblique (59)
Year: 2005 |
Reviews: | , in: RivBib 56 (2008) 503-505 (Rizzi, Giovanni) |
Series/Journal: | Cahiers de la Revue biblique
59 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
New Testament
/ Text history
B New Testament / Textual criticism |
IxTheo Classification: | HC New Testament KAB Church history 30-500; early Christianity |
Further subjects: | B
Church
B Bible. Johannesevangelium 4,1-42 B Syriac language |
MARC
LEADER | 00000nam a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1590113381 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20190312000245.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 190312s2005 xx ||||| 00| ||spa c | ||
020 | |z 285021162X | ||
035 | |a (DE-627)1590113381 | ||
035 | |a (DE-576)520113381 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ520113381 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a spa | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-627)1259446492 |0 (DE-576)189446498 |4 aut |a Malzoni, Cláudio Vianney | |
109 | |a Malzoni, Cláudio Vianney |a Malzoni, Cláudio V. |a Vianney Malzoni, Cláudio | ||
245 | 1 | 0 | |a Jesus: Messias e vivificador do mundo. Jo 4,1-42 na Antiga tradição Siríaca |
264 | 1 | |a Paris |b Gabalda |c 2005 | |
300 | |a 546 S. | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Cahiers de la Revue biblique |v 59 | |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4523417-6 |0 (DE-627)251988252 |0 (DE-576)213289407 |a Bibel |p Johannesevangelium |n 4,1-42 |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4120349-5 |0 (DE-627)105777153 |0 (DE-576)209534370 |a Syrisch |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4129954-1 |0 (DE-627)104161795 |0 (DE-576)209614838 |a Frühchristentum |2 gnd |
652 | |a HC:KAB | ||
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4041771-2 |0 (DE-627)106217658 |0 (DE-576)209046724 |a Bibel |2 gnd |p Neues Testament |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4117192-5 |0 (DE-627)104297603 |0 (DE-576)209507861 |2 gnd |a Textgeschichte |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
689 | 1 | 0 | |d u |0 (DE-588)4041771-2 |0 (DE-627)106217658 |0 (DE-576)209046724 |a Bibel |2 gnd |p Neues Testament |
689 | 1 | 1 | |d s |0 (DE-588)4059657-6 |0 (DE-627)104174838 |0 (DE-576)209131551 |2 gnd |a Textkritik |
689 | 1 | |5 (DE-627) | |
787 | 0 | 8 | |i Rezension |a Rizzi, Giovanni |t , in: RivBib |g 56 (2008) 503-505 |
830 | 0 | |a Cahiers de la Revue biblique |v 59 |9 59 |w (DE-627)13001267X |w (DE-576)015557251 |w (DE-600)419102-X |x 0575-0741 |7 ns | |
935 | |a BIIN | ||
951 | |a BO | ||
BIB | |a 1 | ||
BIR | |a 04004001_04004042 |b biblesearch | ||
ELC | |b 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3060506248 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1590113381 | ||
LOK | |0 005 20190312000245 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)157397 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c FTHNT056125 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b S 31 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iMON | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044136 |a HC | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044284 |a KAB | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Church,Early Christianity,Early church,Syriac language,Old Syriac language,Text history,Text tradition,Tradition,Textual tradition,Textual criticism,Text criticism |
STB | 0 | 0 | |a Christianisme primitif,Paléochristianisme,Paléochristianisme,Église,Christianisme,Critique textuelle,Histoire du texte,Syriaque |
STC | 0 | 0 | |a Cristianismo primitivo,Crítica textual,Historia textual,Siríaco |
STD | 0 | 0 | |a Cristianesimo delle origini,Critica testuale,Siriaco,Storia del testo |
STE | 0 | 0 | |a 文本历史,文本批判,文本校勘,早期基督教 |
STF | 0 | 0 | |a 敘利亞語,文本批判,文本校勘,文本歷史,早期基督教 |
STG | 0 | 0 | |a Cristianismo primitivo,Crítica textual,História textual,Siríaco |
STH | 0 | 0 | |a История текста,Раннее христианство,Сирийский (язык),Текстовая критика |
STI | 0 | 0 | |a Ιστορία κειμένου,Κριτική κειμένου,Κειμενική κριτική,Πρώιμος Χριστιανισμός,Συριακή γλώσσα,Συριακά |
SUB | |a BIB | ||
SYE | 0 | 0 | |a Altsyrisch , Alte Kirche,Frühkirche |
SYG | 0 | 0 | |a Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Die Botschaft Gottes,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T.,Uus Testament , Textüberlieferung,Überlieferung,Überlieferungsgeschichte,Text , Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Die Botschaft Gottes,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T.,Uus Testament |