|
|
|
|
LEADER |
00000nam a22000002 4500 |
001 |
1590079035 |
003 |
DE-627 |
005 |
20190311234439.0 |
007 |
tu |
008 |
190311s1994 xx ||||| 00| ||ger c |
020 |
|
|
|a 3884250582
|9 3-88425-058-2
|
035 |
|
|
|a (DE-627)1590079035
|
035 |
|
|
|a (DE-576)520079035
|
035 |
|
|
|a (DE-599)BSZ520079035
|
040 |
|
|
|a DE-627
|b ger
|c DE-627
|e rakwb
|
041 |
|
|
|a ger
|
084 |
|
|
|a 1
|2 ssgn
|
100 |
1 |
|
|0 (DE-588)123437776
|0 (DE-627)082555931
|0 (DE-576)293709254
|4 aut
|a Butting, Klara
|d 1959-
|
109 |
|
|
|a Butting, Klara 1959-
|
245 |
1 |
4 |
|a Die Buchstaben werden sich noch wundern. Innerbiblische Kritik als Wegweisung feministischer Hermeneutik
|
264 |
|
1 |
|a Berlin
|b Alektor Verlag
|c 1994
|
300 |
|
|
|a 204 S.
|
336 |
|
|
|a Text
|b txt
|2 rdacontent
|
337 |
|
|
|a ohne Hilfsmittel zu benutzen
|b n
|2 rdamedia
|
338 |
|
|
|a Band
|b nc
|2 rdacarrier
|
490 |
0 |
|
|a Alektor-Hochschulschriften
|
500 |
|
|
|a Zugl.: Amsterdam, Univ., Diss., 1993
|
601 |
|
|
|a Buchstabe
|
601 |
|
|
|a Wegweiser
|
601 |
|
|
|a Feminist
|
601 |
|
|
|a Hermeneutik
|
650 |
0 |
7 |
|0 (DE-588)4128972-9
|0 (DE-627)105713252
|0 (DE-576)209606614
|a Hermeneutik
|2 gnd
|
650 |
0 |
7 |
|0 (DE-588)104346302X
|0 (DE-627)770560423
|0 (DE-576)394819969
|a Feministische Exegese
|2 gnd
|
689 |
0 |
0 |
|d u
|0 (DE-588)4006406-2
|0 (DE-627)106377604
|0 (DE-576)208865497
|a Bibel
|2 gnd
|
689 |
0 |
1 |
|d s
|0 (DE-588)4114051-5
|0 (DE-627)105825018
|0 (DE-576)20948151X
|2 gnd
|a Intertextualität
|
689 |
0 |
|
|5 (DE-627)
|
935 |
|
|
|a BIIN
|
951 |
|
|
|a BO
|
BIB |
|
|
|a 1
|
ELC |
|
|
|b 1
|
LOK |
|
|
|0 000 xxxxxcx a22 zn 4500
|
LOK |
|
|
|0 001 3060401519
|
LOK |
|
|
|0 003 DE-627
|
LOK |
|
|
|0 004 1590079035
|
LOK |
|
|
|0 005 20190311234439
|
LOK |
|
|
|0 008 190311||||||||||||||||ger|||||||
|
LOK |
|
|
|0 035
|a (DE-Tue135-1)68436
|
LOK |
|
|
|0 040
|a DE-Tue135-1
|c DE-627
|d DE-Tue135-1
|
LOK |
|
|
|0 852
|a DE-Tue135-1
|
LOK |
|
|
|0 852 1
|c FTHAT031601
|m p
|9 00
|
LOK |
|
|
|0 852 2
|b E 13
|9 00
|
LOK |
|
|
|0 935
|a iMON
|
LOK |
|
|
|0 938
|k p
|
ORI |
|
|
|a SA-MARC-ixtheoa001.raw
|
STA |
0 |
0 |
|a Bible,Feminist exegesis,Hermeneutics,Intertextuality
|
STB |
0 |
0 |
|a Exégèse féministe,Herméneutique,Intertextualité
|
STC |
0 |
0 |
|a Exegesis feminista,Hermenéutica,Intertextualidad
|
STD |
0 |
0 |
|a Ermeneutica,Esegesi femminista,Intertestualità
|
STE |
0 |
0 |
|a 互文性,文本互涉,注释,诠释,解经,诠释学,解释学
|
STF |
0 |
0 |
|a 互文性,文本互涉,注釋,詮釋,解經,詮釋學,解釋學
|
STG |
0 |
0 |
|a Exegese feminista,Hermenêutica,Intertextualidade
|
STH |
0 |
0 |
|a Герменевтика,Интертекст,Феминистическая экзегеза
|
STI |
0 |
0 |
|a Διακειμενικότητα,Ερμηνευτική,Φεμινιστική εξήγηση
|
SUB |
|
|
|a BIB
|
SYE |
0 |
0 |
|a Auslegung , Feministische Theologie
|
SYG |
0 |
0 |
|a New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Vatopediu,Athos, Bibliothek,Cod. 1582,Zürcher Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Itala,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch
|