Mikra. Text, Translation, Reading and Interpretation of the Hebrew Bible in Ancient Judaism and Early Christianity

Saved in:  
Bibliographic Details
Contributors: Mulder, Martin J. 1923-1994 (Other)
Format: Print Book
Language:English
Subito Delivery Service: Order now.
Check availability: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Assen Van Gorcum 1988
In:Year: 1988
Reviews:REVIEWS (1990) (Brock, Sebastian P., 1938 -)
REVIEWS (1990) (Lange, N. R. M. De)
Volumes / Articles:Show volumes/articles.
Series/Journal:Compendia rerum Iudaicarum ad novum testamentum II,1
Standardized Subjects / Keyword chains:B Exegesis / History
IxTheo Classification:HA Bible
Further subjects:B Canon
B Translation
B Textual criticism
B Bible
B Text history

MARC

LEADER 00000cam a22000002 4500
001 1590049799
003 DE-627
005 20221026115801.0
007 tu
008 190311s1988 xx ||||| 00| ||eng c
035 |a (DE-627)1590049799 
035 |a (DE-576)520049799 
035 |a (DE-599)BSZ520049799 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
245 1 0 |a Mikra. Text, Translation, Reading and Interpretation of the Hebrew Bible in Ancient Judaism and Early Christianity 
264 1 |a Assen  |b Van Gorcum  |c 1988 
300 |a 929 S. 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
490 0 |a Compendia rerum Iudaicarum ad novum testamentum  |v II,1 
601 |a Translation 
601 |a Interpretation 
630 0 7 |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4059657-6  |0 (DE-627)104174838  |0 (DE-576)209131551  |a Textkritik  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4117192-5  |0 (DE-627)104297603  |0 (DE-576)209507861  |a Textgeschichte  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4131583-2  |0 (DE-627)105694053  |0 (DE-576)209628456  |a Kanon  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |a Übersetzung  |2 gnd 
652 |a HA 
689 0 0 |d s  |0 (DE-588)4015950-4  |0 (DE-627)104675314  |0 (DE-576)20891434X  |2 gnd  |a Exegese 
689 0 1 |q z  |2 gnd  |a Geschichte 
689 0 |5 (DE-627) 
700 1 |0 (DE-588)1053261373  |0 (DE-627)789723220  |0 (DE-576)409002658  |4 oth  |a Mulder, Martin J.  |d 1923-1994 
787 0 8 |i Rezensiert in  |a Brock, Sebastian P., 1938 -   |t REVIEWS  |d 1990  |w (DE-627)1783876352 
787 0 8 |i Rezensiert in  |a Lange, N. R. M. De  |t REVIEWS  |d 1990  |w (DE-627)1783678348 
935 |a BIIN 
951 |a BO 
ACO |a 1 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3060335567 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1590049799 
LOK |0 005 20190311233330 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)36158 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c NT08973/2,1  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b Y 83  |9 00 
LOK |0 935   |a iALT 
LOK |0 936ln  |0 144204408X  |a HA 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Bibelkanon,Bibelübersetzung 
REL |a 1 
SPR |a 1  |t BIB  |t IXT  |t REL 
STA 0 0 |a Bible,Canon,Canon,Canon,Canon,Canons, fugues, etc. (Chorus),Exegesis,History,History,History in art,Text history,Text tradition,Tradition,Textual tradition,Textual criticism,Text criticism,Translation,Translations 
STB 0 0 |a Canon,Canon,Canon,Canon des Écritures,Canons littéraires,Canons (musique vocale),Critique textuelle,Exégèse,Histoire du texte,Histoire,Histoire,Histoire,Traduction,Traductions 
STC 0 0 |a Canon,Canon,Canon,Canon,Canon (Música),Crítica textual,Exegesis,Historia textual,Historia,Historia,Historia,Traducción 
STD 0 0 |a Canone,Canone,Canone,Canone,Critica testuale,Esegesi,Storia del testo,Storia,Storia,Traduzione 
STE 0 0 |a 卡农,卡农,正典,教会法,历史,史,文本历史,文本批判,文本校勘,注释,诠释,解经,翻译 
STF 0 0 |a 卡農,卡農,正典,教會法,文本批判,文本校勘,文本歷史,歷史,史,注釋,詮釋,解經,翻譯 
STG 0 0 |a Crítica textual,Cânon,Cânon,Cânon,Cânon,Exegese,História textual,História,História,Tradução 
STH 0 0 |a История (мотив),История,История текста,Канон (гимнодия),Канон (музыка),Канон,Канон (каноническое право),Перевод (лингвистика),Текстовая критика,Экзегетика 
STI 0 0 |a Εξηγητική,Ερμηνευτική,Ιστορία (μοτίβο),Ιστορία,Ιστορία κειμένου,Κανόνας (υμνωδία),Κανόνας (μουσική),Κανών,Κανόνας (Εκκλησιαστικό δίκαιο),Κανόνας,Κριτική κειμένου,Κειμενική κριτική,Μετάφραση 
SUB |a BIB  |a REL 
SYD 0 0 |a Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Zürcher Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Itala,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift 
SYE 0 0 |a Textüberlieferung,Überlieferung,Überlieferungsgeschichte,Text , Kanonisierung,Kanonbildung,Canon,Canones , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung 
SYG 0 0 |a Bibelauslegung,Bibelexegese,Biblische Auslegung,Bibelinterpretation,Biblische Exegese,Schriftauslegung , History,Geschichtliche Epoche,Historical development,Historische Entwicklung,Landesgeschichte,Regionalgeschichte,Ortsgeschichte,Zeitgeschichte