Paul Ricoeur: La traduzione come ospitalità linguistica
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | Italian |
Check availability: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Edizioni Dehoniane
2018
|
In: |
Pensiero e parole. Teologia in dialogo
Year: 2018, Pages: 95-112 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Translation
/ Problem
|
IxTheo Classification: | CA Christianity |
Further subjects: | B
Translation
B Pluralism B Language B Linguistics B Ricœur, Paul (1913-2005) |
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1590013026 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20210125101827.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 190311s2018 xx ||||| 00| ||ita c | ||
020 | |a 9788810214039 | ||
035 | |a (DE-627)1590013026 | ||
035 | |a (DE-576)520013026 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ520013026 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a ita | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |a Rossini, Romolo |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Paul Ricoeur: La traduzione come ospitalità linguistica |
264 | 1 | |c 2018 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
600 | 1 | 7 | |0 (DE-588)118600613 |0 (DE-627)079392563 |0 (DE-576)162723253 |a Ricœur, Paul |d 1913-2005 |2 gnd |
601 | |a Hospital | ||
601 | |a Linguistik | ||
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |a Übersetzung |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4074250-7 |0 (DE-627)104262966 |0 (DE-576)209193069 |a Linguistik |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4056449-6 |0 (DE-627)106154745 |0 (DE-576)209117702 |a Sprache |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4046401-5 |0 (DE-627)104313021 |0 (DE-576)209069473 |a Pluralismus |2 gnd |
652 | |a CA | ||
689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |2 gnd |a Übersetzung |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4175771-3 |0 (DE-627)105361577 |0 (DE-576)209966009 |2 gnd |a Problem |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i In |t Pensiero e parole. Teologia in dialogo |d Bologna : Edizioni Dehoniane, 2018 |g (2018), Seite 95-112 |h 204 S. |w (DE-627)1646070399 |w (DE-576)520136535 |z 9788810214039 |7 nnnm |
773 | 1 | 8 | |g year:2018 |g pages:95-112 |
935 | |a BIIN | ||
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3060267316 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1590013026 | ||
LOK | |0 005 20190311232205 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)254984 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c FTH075619/RIR |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b RP 07-430 ZENI |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iSWA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442043741 |a CA | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Language,Language,Linguistics,Linguistic science,Science of language,Language science,Pluralism,Plurality,Pluralism,Problem,Translation,Translations |
STB | 0 | 0 | |a Langage,Langage,Langue,Langue,Langue (motif),Langue,Linguistique,Pluralisme,Pluralisme (philosophie),Diversité culturelle,Problème,Traduction,Traductions |
STC | 0 | 0 | |a Lengua,Lengua,Idioma,Idioma,Lenguaje,Idioma (Motivo),Idioma,Lingüística,Pluralismo,Problema,Traducción |
STD | 0 | 0 | |a Lingua <motivo>,Lingua,Linguaggio,Linguaggio,Linguaggio (motivo),Linguaggio,Linguistica,Pluralismo,Problema,Traduzione |
STE | 0 | 0 | |a 多元论,翻译,语言,语言学 |
STF | 0 | 0 | |a 多元論,翻譯,語言,語言學,问题 |
STG | 0 | 0 | |a Linguística,Língua,Língua,Idioma,Idioma,Idioma (Motivo),Idioma,Pluralismo,Problema,Tradução |
STH | 0 | 0 | |a Лингвистика,Перевод (лингвистика),Плюрализм,Проблема,Язык (речь, мотив),Язык (речь) |
STI | 0 | 0 | |a Γλωσσολογία,Γλώσσα (μοτίβο),Γλώσσα,Μετάφραση,Πλουραλισμός,Πρόβλημα |
SUB | |a BIB | ||
SYA | 0 | 0 | |a Ricoeur, Paul,1913-2005,Ricoeur, P.,1913-2005,Rikër, Pol',1913-2005,Lü-ko-erh,1913-2005,Li-k'o, Pao-lo,1913-2005,Ricoeurs, Paul,1913-2005,Ricœr, Paul,1913-2005,ريكور، بول,1913-2005 |
SYE | 0 | 0 | |a Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Allgemeine Sprachwissenschaft,Allgemeine Linguistik,Sprachwissenschaft,Sprachforschung , Sprachen , Pluralität |
SYG | 0 | 0 | |a Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Problematik,Problemstellung,Problemfall |