The septuagint translation of the Books of Kings in the context of the literary history of Early Judaism

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Meiser, Martin 1957- (Author)
Format: Print Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: SBL Press 2016
In: XV Congress of the International Organization for Septuagint and Cognate Studies, Munich, 2013
Year: 2016, Pages: 609-623
Standardized Subjects / Keyword chains:B Translation / Problem
IxTheo Classification:HB Old Testament
Further subjects:B Bible. Altes Testament Septuaginta
B Bible. Könige 1.-2.
Rights Information:InC 1.0

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1589941004
003 DE-627
005 20240826133707.0
007 tu
008 190311s2016 xx ||||| 00| ||eng c
020 |a 9781628371383 
035 |a (DE-627)1589941004 
035 |a (DE-576)519941004 
035 |a (DE-599)BSZ519941004 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |e VerfasserIn  |0 (DE-588)113487053  |0 (DE-627)474745228  |0 (DE-576)171325400  |4 aut  |a Meiser, Martin  |d 1957- 
109 |a Meiser, Martin 1957- 
245 1 4 |a The septuagint translation of the Books of Kings in the context of the literary history of Early Judaism 
264 1 |c 2016 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
540 |q DE-Tue135  |a Urheberrechtsschutz 1.0  |2 rs  |u http://rightsstatements.org/vocab/InC/1.0/ 
601 |a Translation 
601 |a Historie 
630 0 7 |0 (DE-588)4054582-9  |0 (DE-627)106162071  |0 (DE-576)209109483  |a Bibel  |p Altes Testament  |g Septuaginta  |2 gnd 
630 0 7 |0 (DE-588)4073561-8  |0 (DE-627)106092073  |0 (DE-576)209190868  |a Bibel  |p Könige  |n 1.-2.  |2 gnd 
652 |a HB 
689 0 0 |d s  |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |2 gnd  |a Übersetzung 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4175771-3  |0 (DE-627)105361577  |0 (DE-576)209966009  |2 gnd  |a Problem 
689 0 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |a International Organization for Septuagint and Cognate Studies (15. : 2013 : München)  |t XV Congress of the International Organization for Septuagint and Cognate Studies, Munich, 2013  |d Atlanta : SBL Press, 2016  |g (2016), Seite 609-623  |h viii, 796 Seiten  |w (DE-627)1621055957  |w (DE-576)47795586X  |z 9781628371383  |z 9780884141624  |7 nnnm 
773 1 8 |g year:2016  |g pages:609-623 
935 |a BIIN 
951 |a AR 
BIB |a 1 
BIR |a 38000000_39999999  |b biblesearch 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3060178992 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1589941004 
LOK |0 005 20190311230752 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)245435 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c FTHAT073220/MRM/1  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b F 78  |9 00 
LOK |0 935   |a iSWA 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 938   |k p 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 4570838162 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1589941004 
LOK |0 005 20240826133707 
LOK |0 008 240826||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 866   |x #084 
LOK |0 935   |a ixau  |a ixzw 
ORI |a TA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Problem,Translation,Translations 
STB 0 0 |a Problème,Traduction,Traductions 
STC 0 0 |a Problema,Traducción 
STD 0 0 |a Problema,Traduzione 
STE 0 0 |a 翻译 
STF 0 0 |a 翻譯,问题 
STG 0 0 |a Problema,Tradução 
STH 0 0 |a Перевод (лингвистика),Проблема 
STI 0 0 |a Μετάφραση,Πρόβλημα 
SUB |a BIB 
SYD 0 0 |a Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Könige,1.-2.,Könige,I.-II.,Buch der Könige,1.-2.,Buch der Könige,I.-II.,Könige,III.-IV.,Reges,III.-IV.,Regum Libri,III.-IV.,Books of the kings,1.-2.,Bible,Kings,1-2 Kön,Malakhim,1-2,Sefer Malakhim,1-2,ספר מלכים,מלכים,ספר מלכים א-ב,מלכים א-ב 
SYG 0 0 |a Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Problematik,Problemstellung,Problemfall