Männerbeziehungen im Spiegel biblischer Vielfalt

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Knieling, Reiner 1963- (Author)
Format: Print Article
Language:German
Check availability: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Vandenhoeck & Ruprecht 2015
In: Männerbeziehungen
Year: 2015, Pages: 183-211
IxTheo Classification:HA Bible
HB Old Testament
HC New Testament
Further subjects:B Job Biblical character
B Peter Apostle
B Paul Apostle
B Bible
B John
B Absalom
B David Israel, König
B Old Testament
B Moses
B Jeremia Prophet
B Jonathan
B Relationship
B Man
B New Testament
Parallel Edition:Non-electronic

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1589900774
003 DE-627
005 20210208134711.0
007 tu
008 190311s2015 xx ||||| 00| ||ger c
020 |a 9783525616185 
035 |a (DE-627)1589900774 
035 |a (DE-576)519900774 
035 |a (DE-599)BSZ519900774 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a ger 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)121513211  |0 (DE-627)081356633  |0 (DE-576)180770152  |4 aut  |a Knieling, Reiner  |d 1963- 
109 |a Knieling, Reiner 1963- 
245 1 0 |a Männerbeziehungen im Spiegel biblischer Vielfalt 
264 1 |c 2015 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
600 0 7 |0 (DE-588)118641190  |0 (DE-627)079427731  |0 (DE-576)209195967  |a Mose  |c Biblische Person  |2 gnd 
600 0 7 |0 (DE-588)118523929  |0 (DE-627)079325416  |0 (DE-576)208892230  |a David  |c Israel, König  |2 gnd 
600 0 7 |0 (DE-588)118842978  |0 (DE-627)694975087  |0 (DE-576)210157232  |a Jonatan  |2 gnd 
600 0 7 |0 (DE-588)120527057  |0 (DE-627)696752840  |0 (DE-576)213277042  |a Abschalom  |c Biblische Person  |2 gnd 
600 0 7 |0 (DE-588)118551353  |0 (DE-627)079349196  |0 (DE-576)208958649  |a Ijob  |c Biblische Person  |2 gnd 
600 0 7 |0 (DE-588)118557394  |0 (DE-627)079354572  |0 (DE-576)16158795X  |a Jeremia  |c Prophet  |2 gnd 
600 0 7 |0 (DE-588)118593323  |0 (DE-627)079386407  |0 (DE-576)209065230  |a Petrus  |c Apostel, Heiliger  |2 gnd 
600 0 7 |0 (DE-588)118641549  |0 (DE-627)135580552  |0 (DE-576)209200332  |a Paulus  |c Apostel, Heiliger  |2 gnd 
601 |a Spiegel 
601 |a Vielfalt 
630 0 7 |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
630 0 7 |0 (DE-588)4001515-4  |0 (DE-627)104603666  |0 (DE-576)208843116  |a Bibel  |p Altes Testament  |2 gnd 
630 0 7 |0 (DE-588)4041771-2  |0 (DE-627)106217658  |0 (DE-576)209046724  |a Bibel  |p Neues Testament  |2 gnd 
630 0 7 |0 (DE-588)4028700-2  |0 (DE-627)106277561  |0 (DE-576)208978895  |a Bibel  |p Johannesevangelium  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4037363-0  |0 (DE-627)106237942  |0 (DE-576)209023732  |a Mann  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4145198-3  |0 (DE-627)105592722  |0 (DE-576)209739614  |a Beziehung  |2 gnd 
652 |a HA:HB:HC 
773 0 8 |i In  |t Männerbeziehungen  |d Göttingen [u.a.] : Vandenhoeck & Ruprecht, 2015  |g (2015), Seite 183-211  |h 213 S  |w (DE-627)826680070  |w (DE-576)520132157  |z 352561618X  |z 9783525616185  |7 nnnm 
773 1 8 |g year:2015  |g pages:183-211 
776 |i Erscheint auch als  |n Druckausgabe  |w (DE-627)1887941622  |k Non-Electronic 
935 |a BIIN 
936 u w |j 2015  |h 183-211 
951 |a AR 
BIB |a 1 
BIR |a 04000000_04999999  |b biblesearch 
ELC |b 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3060126763 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1589900774 
LOK |0 005 20190311225957 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)239585 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c FTHAT071617/KGR/1  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b F 77  |9 00 
LOK |0 935   |a iSWA 
LOK |0 936ln  |0 1442044136  |a HC 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 936ln  |0 144204408X  |a HA 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Bible,Jonathan,Man,Man,Male person,Relationship,Relationship,Connection 
STB 0 0 |a Homme,Homme,Relation,Relation 
STC 0 0 |a Hombre,Hombre,Relación,Relación,Relacionamiento,Relacionamiento 
STD 0 0 |a Relazione,Relazione,Uomo,Uomo 
STE 0 0 |a 关系,男人,男人 
STF 0 0 |a 男人,男人,關係 
STG 0 0 |a Homem,Homem,Relação,Relação,Relacionamento,Relacionamento 
STH 0 0 |a Мужчина (мотив),Мужчина,Отношения (мотив),Отношения 
STI 0 0 |a Άνδρας <μοτίβο>,Άνδρας,Άντρας,Άντρας (μοτίβο),Σχέση (μοτίβο),Σχέση 
SUB |a BIB 
SYA 0 0 |a Moses,Biblische Person,Moyses,Biblische Person,Moïse,Biblische Person,Moses,Propheta, Biblische Person,Moscheh,aus Ägypten , David,Biblische Person,David,Propheta,Dāwid,Yiśrāḗl, Meleḵ,Dāwud,Isrāʾīl, Malik,Dāwūd,Isrāʾīl, Malik,David,Israel, Rex,Dabit,Kral,Pseudo-David , Ionathan,Jonathan , Jonathan,Jonathan,Jonathan,Jonathan , Absalom,Biblische Person,Abischalom,Biblische Person , Hiob,Biblische Person,Ijjob,Biblische Person,Iob,Biblische Person,Job,Biblische Person,Jobus,Biblische Person , Petrus,Apostolus, Heiliger,Petrus,Apostolus, Sanctus,Petrus,I.,Papst,Petrus,I.,Papa,Kefas,Kephas,Simon,Kefas,Simon,Kephas,Simon,Petrus,Simon Petrus,Petros,Apostolos, Heiliger,Kēfā,Apostolus, Heiliger,Petros,Apostel, Heiliger,Petros,Aṙak'yal, Heiliger,Petros,der Fels, Heiliger,Petros,Apostel, Heiliger, Märtyrer,Petrus,Apostolus, Sanctus,Pierre,Apôtre, Saint,Pierre,Saint,Piotr,świe̜ty,Petr,Apostoł,Peter,Apostle,Petras,Apostolus,Petrus,Biblische Person,Pseudo-Petrus,Apostel, Heiliger,Pseudo-Petrus,Apostolus, Heiliger , Paulus,Apostolus, Heiliger,Paulus,Apostolos, Heiliger,Paulus,Apostolus,Paulus,von Tarsus, Apostel, Heiliger,Paulus,Sardensis, Apostel, Heiliger,Paulus,von Tarsos, Apostel, Heiliger,Paulus,Theologe, Apostel, Heiliger,Paulus,Apostolus, Sanctus,Paulus,Divus, Apostel, Heiliger,Paul,Apostle, Saint,Paul,Apôtre, Saint,Paullus,Apostel, Heiliger,Paulos,Apostel, Heiliger,Pavel,Apostel, Heiliger,Pawel,Apostel, Heiliger,Pablo,Apostel, Heiliger,Paolo,di Tarso, Apostel, Heiliger,Phòil,Apostel, Heiliger,Pól,Apostel, Heiliger,Paavalin,Apostel, Heiliger,Saulus,Apostel, Heiliger,Šāû́l,Apostel, Heiliger,Saulus,von Tarsus, Apostel, Heiliger,Paulus,von Tarsus,Paulus,Biblische Person,Saulus,von Tarsus,Saulus,Paavali,Apostel, Heiliger 
SYD 0 0 |a Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Bibel in gerechter Sprache,Itala,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Die Botschaft Gottes,Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T. , Johannesevangelium,Joh,John,Jn,Gv,Io,Johannesevangelium,J,Gospel of Saint John,Gospel of John,Evangelium secundum Johannem,Evangile de Jean,Vangelo secondo Giovanni,Il Vangelo secondo San Giovanni,Johannes-Evangelium,Das Evangelium Johannes,Svetoto evangelie ot Ioanna,Ka euanelio,Ka euanelio a Ioane,Evangelium nach Johannes,Inǧīl Yūḥanā 
SYE 0 0 |a Männerbild,Erwachsener Mann,Männlicher Erwachsener,Männer , Wechselbeziehung,Beziehungen