Textual Variants as a Result of Enculturation: The Banishment of the Demon in Tobit
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Society of Biblical Literature
2006
|
In: |
Septuagint research
Year: 2006, Pages: 371-378 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Translation
/ Problem
|
IxTheo Classification: | HB Old Testament |
Further subjects: | B
Bible. Altes Testament Septuaginta
B Tobits B Demon |
Parallel Edition: | Non-electronic
|
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 158989412X | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20210505095652.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 190311s2006 xx ||||| 00| ||eng c | ||
020 | |a 1589832043 | ||
035 | |a (DE-627)158989412X | ||
035 | |a (DE-576)51989412X | ||
035 | |a (DE-599)BSZ51989412X | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a eng | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)112251390 |0 (DE-627)507576586 |0 (DE-576)165365013 |4 aut |a Ego, Beate |d 1958- | |
109 | |a Ego, Beate 1958- |a Ego, B. 1958- |a Grob, Beate 1958- | ||
245 | 1 | 0 | |a Textual Variants as a Result of Enculturation: The Banishment of the Demon in Tobit |
264 | 1 | |c 2006 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
601 | |a Variante | ||
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4054582-9 |0 (DE-627)106162071 |0 (DE-576)209109483 |a Bibel |p Altes Testament |g Septuaginta |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4010872-7 |0 (DE-627)106355465 |0 (DE-576)208890602 |a Dämon |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4225472-3 |0 (DE-627)104773391 |0 (DE-576)210306610 |a Tobit-Modell |2 gnd |
652 | |a HB | ||
689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |2 gnd |a Übersetzung |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4175771-3 |0 (DE-627)105361577 |0 (DE-576)209966009 |2 gnd |a Problem |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i In |t Septuagint research |d Atlanta, Ga. : Society of Biblical Literature, 2006 |g (2006), Seite 371-378 |h XV, 414 S. |w (DE-627)538620153 |w (DE-576)520131959 |z 1589832043 |7 nnnm |
773 | 1 | 8 | |g year:2006 |g pages:371-378 |
776 | |i Erscheint auch als |n Druckausgabe |w (DE-627)1536332550 |k Non-Electronic | ||
935 | |a BIIN | ||
936 | u | w | |j 2006 |h 371-378 |
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3060118159 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 158989412X | ||
LOK | |0 005 20190311225842 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)238638 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c FTHAT071315/EOB |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b F 78 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iSWA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Demon,Demon,Evil spirit,Demonology in literature,Problem,Tobits,Translation,Translations |
STB | 0 | 0 | |a Démon,Démon,Problème,Traduction,Traductions |
STC | 0 | 0 | |a Demonio,Demonio,Problema,Traducción |
STD | 0 | 0 | |a Demone,Demone,Problema,Traduzione |
STE | 0 | 0 | |a 翻译,邪灵,邪灵,恶魔,恶魔 |
STF | 0 | 0 | |a 翻譯,邪靈,邪靈,惡魔,惡魔,问题 |
STG | 0 | 0 | |a Demônio,Demônio,Problema,Tradução |
STH | 0 | 0 | |a Демон (мотив),Демон,Перевод (лингвистика),Проблема |
STI | 0 | 0 | |a Δαίμονας (μοτίβο),Δαίμονας,Μετάφραση,Πρόβλημα |
SUB | |a BIB | ||
SYD | 0 | 0 | |a Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך |
SYE | 0 | 0 | |a Dämonen,Böser Geist,Daimon,Dämonen,Demon , Truncated model,Limited dependent variable model,Truncated regression model,Censored model |
SYG | 0 | 0 | |a Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Problematik,Problemstellung,Problemfall |