The Decalogue in Pseudo-Phocylides and syriac Menander. 'Unwritten laws' or Decalogue reception?
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Sheffield Phoenix Press
2014
|
In: |
The Decalogue and its cultural influence
Year: 2014, Pages: 41-56 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Translation
/ Problem
B Old Testament / Reception |
IxTheo Classification: | HB Old Testament |
Further subjects: | B
Decalog
|
Online Access: |
Volltext (kostenfrei) |
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1589882989 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20240812150156.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 190311s2014 xx ||||| 00| ||eng c | ||
020 | |a 9781909697065 | ||
035 | |a (DE-627)1589882989 | ||
035 | |a (DE-576)519882989 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ519882989 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a eng | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |e VerfasserIn |0 (DE-588)124904378 |0 (DE-627)367534118 |0 (DE-576)294561242 |4 aut |a Vos, Jacobus Cornelis de |d 1966- | |
109 | |a Vos, Jacobus Cornelis de 1966- |a Vos, J. C. de 1966- |a Vos, Jacob Cornelis de 1966- |a Vos, Cor de 1966- |a De Vos, Jacobus Cornelis 1966- |a Vos, J. Cornelis de 1966- |a Vos, J.C. de 1966- | ||
245 | 1 | 4 | |a The Decalogue in Pseudo-Phocylides and syriac Menander. 'Unwritten laws' or Decalogue reception? |
264 | 1 | |c 2014 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4070267-4 |0 (DE-627)104589477 |0 (DE-576)209179988 |a Dekalog |2 gnd |
652 | |a HB | ||
689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |2 gnd |a Übersetzung |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4175771-3 |0 (DE-627)105361577 |0 (DE-576)209966009 |2 gnd |a Problem |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
689 | 1 | 0 | |d u |0 (DE-588)4001515-4 |0 (DE-627)104603666 |0 (DE-576)208843116 |a Bibel |2 gnd |p Altes Testament |
689 | 1 | 1 | |d s |0 (DE-588)4049716-1 |0 (DE-627)104675152 |0 (DE-576)209083182 |2 gnd |a Rezeption |
689 | 1 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i In |t The Decalogue and its cultural influence |d Sheffield : Sheffield Phoenix Press, 2013 |g (2014), Seite 41-56 |h XXII, 383 S. |w (DE-627)772862184 |w (DE-576)403328659 |z 9781909697065 |7 nnnm |
773 | 1 | 8 | |g year:2014 |g pages:41-56 |
856 | 4 | 1 | |u https://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:hbz:6-20289657470 |x Resolving-System |z kostenfrei |3 Volltext |
935 | |a BIIN | ||
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
BIR | |a 29020001_29020017,29020001_29020021,29020002_29020017,32005006_32005021 |b biblesearch | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3060103593 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1589882989 | ||
LOK | |0 005 20220127192727 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)237044 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b FTH 205-D7 MARK |9 00 | ||
LOK | |0 8564 |u https://bibsearch.uibk.ac.at/AC11116570 | ||
LOK | |0 935 |a iSWA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 4565511568 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1589882989 | ||
LOK | |0 005 20240812150156 | ||
LOK | |0 008 240812||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 866 |x #047 | ||
LOK | |0 935 |a ixau |a ixzx | ||
OAS | |a 1 | ||
ORI | |a TA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REF | |a Bibelübersetzung | ||
STA | 0 | 0 | |a Decalog,Deuteronomium,Ten commandments,Exodus,Problem,Reception,Reception,Impact,Afterlife,Translation,Translations |
STB | 0 | 0 | |a Problème,Réception <scientifique>,Réception <scientifique>,Influence intellectuelle,Influence intellectuelle,Influence intellectuelle (motif),Influence intellectuelle,Traduction,Traductions |
STC | 0 | 0 | |a Problema,Recepción,Recepción,Traducción |
STD | 0 | 0 | |a Problema,Ricezione,Ricezione,Traduzione |
STE | 0 | 0 | |a 接受,接收,翻译 |
STF | 0 | 0 | |a 接受,接收,翻譯,问题 |
STG | 0 | 0 | |a Problema,Recepção,Recepção,Tradução |
STH | 0 | 0 | |a Восприятие (мотив),Восприятие,Перевод (лингвистика),Проблема |
STI | 0 | 0 | |a Αποδοχή (μοτίβο),Αποδοχή,Μετάφραση,Πρόβλημα |
SUB | |a BIB | ||
SYD | 0 | 0 | |a Zehn Gebote,Bibel,Exodus,20,2-17,Bibel,Exodus,20,1-17,Bibel,Exodus,20,1-21,Bibel,Deuteronomium,5,6-21 |
SYG | 0 | 0 | |a Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Problematik,Problemstellung,Problemfall , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Fortwirken,Nachwirkung,Nachleben,Wirkungsgeschichte,Aneignung |