The Aramaic underlying TO AIMA MOU TÄS DIATHÄKÄS in Mk. xiv. 24

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Emerton, John Adney 1928-2015 (Author)
Format: Print Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Brill 2015
In: Studies on the language and literature of the Bible
Year: 2015, Pages: 589-590
Standardized Subjects / Keyword chains:B Old Testament / New Testament
IxTheo Classification:HB Old Testament
HC New Testament
NBP Sacramentology; sacraments
Further subjects:B Divine covenant
B Bible. Markusevangelium 14,24
B Citation
B Eucharist

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1589873998
003 DE-627
005 20210209170325.0
007 tu
008 190311s2015 xx ||||| 00| ||eng c
020 |a 9789004283404 
035 |a (DE-627)1589873998 
035 |a (DE-576)519873998 
035 |a (DE-599)BSZ519873998 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)120054647  |0 (DE-627)080414656  |0 (DE-576)213088762  |4 aut  |a Emerton, John Adney  |d 1928-2015 
109 |a Emerton, John Adney 1928-2015  |a Emerton, John A. 1928-2015  |a Emerton, J. A. 1928-2015  |a Emerton, John 1928-2015 
245 1 4 |a The Aramaic underlying TO AIMA MOU TÄS DIATHÄKÄS in Mk. xiv. 24 
264 1 |c 2015 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
500 |a Erstveröffentlichung: 1955 
630 0 7 |0 (DE-588)7575867-2  |0 (DE-627)537942955  |0 (DE-576)266810268  |a Bibel  |p Markusevangelium  |n 14,24  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4067889-1  |0 (DE-627)104162295  |0 (DE-576)209171944  |a Zitat  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4015644-8  |0 (DE-627)104552514  |0 (DE-576)208912797  |a Eucharistie  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4008916-2  |0 (DE-627)106365568  |0 (DE-576)20887917X  |a Bund Gottes  |2 gnd 
652 |a HB:HC:NBP 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4001515-4  |0 (DE-627)104603666  |0 (DE-576)208843116  |a Bibel  |2 gnd  |p Altes Testament 
689 0 1 |d u  |0 (DE-588)4041771-2  |0 (DE-627)106217658  |0 (DE-576)209046724  |a Bibel  |2 gnd  |p Neues Testament 
689 0 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |a Emerton, John Adney, 1928 - 2015  |t Studies on the language and literature of the Bible  |d Leiden [u.a.] : Brill, 2015  |g (2015), Seite 589-590  |h XIII, 717 S.  |w (DE-627)794302769  |w (DE-576)420395709  |z 9789004283404  |7 nnnm 
773 1 8 |g year:2015  |g pages:589-590 
935 |a BIIN 
951 |a AR 
BIB |a 1 
BIR |a 02014024_02014024  |b biblesearch 
ELC |b 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3060092141 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1589873998 
LOK |0 005 20190311225453 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)235815 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c FTHAT097533/165/ENJ/39  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b Z 4/871  |9 00 
LOK |0 935   |a iSWA 
LOK |0 936ln  |0 1442044136  |a HC 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 936ln  |0 1442052430  |a NBP 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Bibelzitat 
STA 0 0 |a Citation,Quotation,Divine covenant,Covenant with God,Covenant theology,Covenant theology,Eucharist,Eucharist,Lord's Supper,Lord's Supper,Lord's Supper (motif),Lord's Supper 
STB 0 0 |a Alliance,Alliance (théologie),Citation,Eucharistie,Eucharistie 
STC 0 0 |a Alianza de Dios,Citación,Eucaristía,Eucaristía 
STD 0 0 |a Alleanza di Dio,Citazione,Eucaristia,Eucaristia 
STE 0 0 |a 引文,引用,引语,神圣之约,圣约 
STF 0 0 |a 引文,引用,引語,神聖之約,聖約,聖餐禮 
STG 0 0 |a Aliança de Deus,Citação,Eucaristia,Eucaristia 
STH 0 0 |a Евхаристия (мотив),Евхаристия,Союз с Богом,Цитата 
STI 0 0 |a Θεία Ευχαριστία <μοτίβο>,Θεία Ευχαριστία,Αγία Κοινωνία,Θεία Κοινωνία,Αγία Κοινωνία (μοτίβο),Θεία Κοινωνία (μοτίβο),Παράθεμα,Συμμαχία του Θεού 
SUB |a BIB 
SYE 0 0 |a Geflügeltes Wort,Zitieren,Zitierung,Zitierweise,Zitierpraxis,Zitate , Altarssakrament,Altarsakrament , Bund,Theologie des Bundes,Gottesbund,Bundestheologie 
SYG 0 0 |a Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Die Botschaft Gottes,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T.