Zum Problem der Tempora in der Psalmen-Übersetzung

Saved in:  
Bibliographic Details
Published in:Leben nach der Weisung
Main Author: Veijola, Timo 1947-2005 (Author)
Format: Print Article
Language:German
Check availability: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Vandenhoeck & Ruprecht 2008
In: Leben nach der Weisung
Year: 2008, Pages: 129-143
Standardized Subjects / Keyword chains:B Translation / Problem
IxTheo Classification:HB Old Testament
Further subjects:B Psalter

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1589865928
003 DE-627
005 20210426173623.0
007 tu
008 190311s2008 xx ||||| 00| ||ger c
020 |a 9783525530870 
035 |a (DE-627)1589865928 
035 |a (DE-576)519865928 
035 |a (DE-599)BSZ519865928 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a ger 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)133054233  |0 (DE-627)533984289  |0 (DE-576)163402124  |4 aut  |a Veijola, Timo  |d 1947-2005 
109 |a Veijola, Timo 1947-2005  |a Veijola, Timo Kaarlo 1947-2005 
245 1 0 |a Zum Problem der Tempora in der Psalmen-Übersetzung 
264 1 |c 2008 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
500 |a Erstveröffentlichung: 2004 
650 0 7 |0 (DE-588)4176114-5  |0 (DE-627)105358967  |0 (DE-576)209968443  |a Psalter  |2 gnd 
652 |a HB 
689 0 0 |d s  |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |2 gnd  |a Übersetzung 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4175771-3  |0 (DE-627)105361577  |0 (DE-576)209966009  |2 gnd  |a Problem 
689 0 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |a Veijola, Timo, 1947 - 2005  |t Leben nach der Weisung  |d Göttingen : Vandenhoeck & Ruprecht, 2008  |g (2008), Seite 129-143  |h 192 S.  |w (DE-627)558186394  |w (DE-576)281002487  |z 9783525530870  |7 nnnm 
773 1 8 |g year:2008  |g pages:129-143 
935 |a BIIN 
936 u w |j 2008  |h 129-143 
951 |a AR 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3060080291 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1589865928 
LOK |0 005 20190311225309 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)234517 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c FTHAT070737/VAT/9  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b F 75  |9 00 
LOK |0 935   |a iSWA 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Problem,Psalter,Psalm manuscript,Psalms,Translation,Translations 
STB 0 0 |a Problème,Psautier,Traduction,Traductions 
STC 0 0 |a Problema,Salterio,Traducción 
STD 0 0 |a Problema,Salterio,Traduzione 
STE 0 0 |a 翻译,诗篇,圣咏集 
STF 0 0 |a 翻譯,詩篇,聖詠集,问题 
STG 0 0 |a Problema,Saltério,Tradução 
STH 0 0 |a Перевод (лингвистика),Проблема,Псалтырь 
STI 0 0 |a Μετάφραση,Πρόβλημα,Ψαλτήριον,Ψαλτήρι,Ψαλτήριο 
SUB |a BIB 
SYE 0 0 |a Mosaner Psalter-Fragment,Psalterium latinum Hierosolymitanum,Sinaikloster,Bibliothek,Cod. slav. 5,Mudil-Codex,Mudil-Kodex,al-Mudil-Codex,al-Mudil-Kodex,Handschrift,Salterio di Federico II.,Psalter Friedrichs II.,Libro dei Salmi die Federico II.,Kristinapsalteret,Kristina Psalter,Christina Psalter , Handschrift,Psalmenhandschrift,Psalterium 
SYG 0 0 |a Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Problematik,Problemstellung,Problemfall