Jubilate Deo omnis terra. God and earth in Psalm 65

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Wallace, Howard N. 1948- (Author)
Format: Print Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Sheffield Academic Press 2001
In: The Earth Bible ; 4: The Earth story in the Psalms and the Prophets
Year: 2001, Pages: 51-64
Standardized Subjects / Keyword chains:B Translation / Problem
B Old Testament / Environment
IxTheo Classification:HB Old Testament
Further subjects:B Earth
B Bible. Psalmen 65
B Structural analysis

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1589840348
003 DE-627
005 20210728100855.0
007 tu
008 190311s2001 xx ||||| 00| ||eng c
020 |a 1841270873 
035 |a (DE-627)1589840348 
035 |a (DE-576)519840348 
035 |a (DE-599)BSZ519840348 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)1072859793  |0 (DE-627)828417903  |0 (DE-576)16414322X  |4 aut  |a Wallace, Howard N.  |d 1948- 
109 |a Wallace, Howard N. 1948-  |a Wallace, Howard Neil 1948-  |a Wallace, Howard 1948- 
245 1 0 |a Jubilate Deo omnis terra. God and earth in Psalm 65 
264 1 |c 2001 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
630 0 7 |0 (DE-588)4330701-2  |0 (DE-627)702592145  |0 (DE-576)211315028  |a Bibel  |p Psalmen  |n 65  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4183787-3  |0 (DE-627)104387688  |0 (DE-576)210021152  |a Strukturanalyse  |2 gnd 
651 7 |0 (DE-588)1135962553  |0 (DE-627)890988382  |0 (DE-576)490197698  |a Erde  |2 gnd 
652 |a HB 
689 0 0 |d s  |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |2 gnd  |a Übersetzung 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4175771-3  |0 (DE-627)105361577  |0 (DE-576)209966009  |2 gnd  |a Problem 
689 0 |5 (DE-627) 
689 1 0 |d u  |0 (DE-588)4001515-4  |0 (DE-627)104603666  |0 (DE-576)208843116  |a Bibel  |2 gnd  |p Altes Testament 
689 1 1 |d s  |0 (DE-588)4061616-2  |0 (DE-627)106135023  |0 (DE-576)209140615  |2 gnd  |a Umwelt 
689 1 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t The Earth Bible ; 4: The Earth story in the Psalms and the Prophets  |d Sheffield, England : Sheffield Academic Press, 2001  |g (2001), Seite 51-64  |h 261 S.  |w (DE-627)1187843296  |w (DE-576)117843296  |z 1841270873  |z 0829814426  |7 nnnm 
773 1 8 |g year:2001  |g pages:51-64 
935 |a BIIN 
936 u w |j 2001  |h 51-64 
951 |a AR 
BIB |a 1 
BIR |a 46065000_46065999  |b biblesearch 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3060045984 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1589840348 
LOK |0 005 20210728100855 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)230743 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c SJ154746/WEH  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b Jesuitenbibl. in FTH 7773  |9 00 
LOK |0 935   |a iSWA 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Bibelübersetzung 
STA 0 0 |a Earth,Earth,Mother Earth,Environment,Environment,Problem,Structural analysis,Structure analysis,Translation,Translations 
STB 0 0 |a Analyse structurelle,Environnement,Environnement,Problème,Terre,Terre,Traduction,Traductions 
STC 0 0 |a Análisis de la estructura,Medio ambiente,Medio ambiente,Problema,Tierra,Tierra (Planeta),Traducción 
STD 0 0 |a Ambiente,Ambiente,Analisi della struttura,Problema,Terra,Terra,Traduzione 
STE 0 0 |a 地母神,大地女神,环境,环境,结构分析,翻译 
STF 0 0 |a 地母神,大地女神,環境,環境,結構分析,翻譯,问题 
STG 0 0 |a Análise da estrutura,Meio ambiente,Meio ambiente,Problema,Terra,Tradução 
STH 0 0 |a Земля (Богиня-Мать),Окружающая среда (мотив),Окружающая среда,Перевод (лингвистика),Проблема,Структурный анализ 
STI 0 0 |a Γη <μητέρα θεότητα>,Μητέρα Γη,Δομική ανάλυση,Ανάλυση δομής,Μετάφραση,Περιβάλλον (μοτίβο),Περιβάλλον,Πρόβλημα 
SUB |a BIB 
SYE 0 0 |a Struktur 
SYF 0 0 |a Mutter Erde , Welt,Erdkörper,Erdkugel,Earth 
SYG 0 0 |a Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Problematik,Problemstellung,Problemfall , Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך