Jewish amulets from the beginning of the Modern Age until the twentieth century

Αποθηκεύτηκε σε:  
Λεπτομέρειες βιβλιογραφικής εγγραφής
Κύριος συγγραφέας: Tsabar, Shalom 1951- (Συγγραφέας)
Τύπος μέσου: Εκτύπωση Άρθρο
Γλώσσα:Αγγλικά
Έλεγχος διαθεσιμότητας: HBZ Gateway
Interlibrary Loan:Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany)
Έκδοση: 2010
Στο/Στη: Angels and demons
Έτος: 2010, Σελίδες: 24-27
Σημειογραφίες IxTheo:HA Βίβλος
Άλλες λέξεις-κλειδιά:B Bibel
B Νεότερη Εποχή
B Θεός (μοτίβο)
B Φυλαχτό
B Το Μοντέρνο (μοτίβο)
B Δαίμονας
B Δεισιδαιμονία (μοτίβο)
B Ikonographie
B Ιουδαϊσμός (μοτίβο)
B Παράθεμα
B Εβραϊκή γλώσσα
B Μαγεία (μοτίβο)

MARC

LEADER 00000caa a22000002c 4500
001 1589834224
003 DE-627
005 20230705204754.0
007 tu
008 190311s2010 xx ||||| 00| ||eng c
020 |a 9789657027219 
035 |a (DE-627)1589834224 
035 |a (DE-576)519834224 
035 |a (DE-599)BSZ519834224 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)122505948  |0 (DE-627)081984561  |0 (DE-576)293300526  |4 aut  |a Tsabar, Shalom  |d 1951- 
109 |a Tsabar, Shalom 1951-  |a Sabar, Shalom 1951-  |a Ṣabbār, Šālôm 1951-  |a Sabbar, Salôm 1951-  |a Ṣabbar, Šalom 1951- 
245 1 0 |a Jewish amulets from the beginning of the Modern Age until the twentieth century 
264 1 |c 2010 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
630 0 7 |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4114087-4  |0 (DE-627)104603151  |0 (DE-576)20948182X  |a Judentum  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4039827-4  |0 (DE-627)104658711  |0 (DE-576)209036745  |a Moderne  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4171678-4  |0 (DE-627)104563478  |0 (DE-576)209938560  |a Neuzeit  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4036966-3  |0 (DE-627)106239945  |0 (DE-576)209021527  |a Magie  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4142310-0  |0 (DE-627)104450886  |0 (DE-576)209717742  |a Amulett  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4026535-3  |0 (DE-627)104675268  |0 (DE-576)208966870  |a Ikonographie  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4021662-7  |0 (DE-627)104649747  |0 (DE-576)208939261  |a Gott  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4010872-7  |0 (DE-627)106355465  |0 (DE-576)208890602  |a Dämon  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4067889-1  |0 (DE-627)104162295  |0 (DE-576)209171944  |a Zitat  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4023922-6  |0 (DE-627)106301276  |0 (DE-576)208952055  |a Hebräisch  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4000096-5  |0 (DE-627)106402110  |0 (DE-576)208836942  |a Aberglaube  |2 gnd 
652 |a HA 
773 0 8 |i In  |t Angels and demons  |d Jerusalem : Bible Lands Museum, 2010  |g (2010), Seite 24-27  |h 159, 33 S.  |w (DE-627)630163170  |w (DE-576)445269189  |z 9789657027219  |z 9657027217  |7 nnam 
773 1 8 |g year:2010  |g pages:24-27 
935 |a BIIN 
951 |a AR 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3060037302 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1589834224 
LOK |0 005 20190311224639 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)229738 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c FTHNT083582/SRS  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b Y 68  |9 00 
LOK |0 935   |a iSWA 
LOK |0 936ln  |0 144204408X  |a HA 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Bibelzitat 
STA 0 0 |a Amulet,Bible,Citation,Quotation,Demon,Demon,Demonology in literature,Evil spirit,God,God,Hebrew language,Old Hebrew language,Old Testament Hebrew language,Judaism,Judaism,Judaism in literature,Magic,Magic,Spell,Charm,Magic in art,Modern age,Early modern period,Superstition,Superstition,The Modern,The Modern,Modern age,Modernity 
STB 0 0 |a Amulette,Citation,Dieu,Dieu,Démon,Démon,Hébreu,Judaïsme,Judaïsme,Magie,Magie,Modernité,Modernité,Époque moderne,Époque moderne,Époque moderne (motif),Époque moderne,Superstition,Superstition,Ère moderne,Temps modernes,Temps modernes 
STC 0 0 |a Amuleto,Citación,Demonio,Demonio,Dios,Dios,Edad Moderna,Hebreo,Judaísmo,Judaísmo,Magía,Magía,Magia,Modernidad,Modernidad,Superstición,Superstición 
STD 0 0 |a Amuleto,Citazione,Demone,Demone,Dio,Dio,Ebraico,Ebraismo,Ebraismo,Età moderna,Magia,Magia,Modernità <motivo>,Modernità,Moderno,Moderno,Moderno (motivo),Moderno,Superstizione,Superstizione 
STE 0 0 |a 希伯来语,希伯来文,引文,引用,引语,护身符,驱邪物,法术,法术,魔法,巫术,魔法,巫术,犹太教,犹太教,现代,近代,现代性,神,神,上帝,上帝,迷信,邪灵,邪灵,恶魔,恶魔 
STF 0 0 |a 希伯來語,希伯來文,引文,引用,引語,法術,法術,魔法,巫術,魔法,巫術,猶太教,猶太教,現代,近代,現代性,神,神,上帝,上帝,護身符,驅邪物,迷信,邪靈,邪靈,惡魔,惡魔 
STG 0 0 |a Amuleto,Citação,Demônio,Demônio,Deus,Deus,Hebraico,Idade Moderna,Judaísmo,Judaísmo,Magia,Magia,Modernidade,Modernidade,Superstição,Superstição 
STH 0 0 |a Амулет,Бог (мотив),Бог,Демон,Демон (мотив),Иврит,Иудаизм (мотив),Иудаизм,Магия (мотив),Магия,Новое время,Суеверие (мотив),Суеверие,Цитата,Эпоха Модерна (мотив),Эпоха Модерна 
STI 0 0 |a Δαίμονας,Δαίμονας (μοτίβο),Δεισιδαιμονία (μοτίβο),Δεισιδαιμονία,Εβραϊκή γλώσσα,Θεός (μοτίβο),Θεός,Ιουδαϊσμός (μοτίβο),Ιουδαϊσμός,Μαγεία (μοτίβο),Μαγεία,Νεότερη Εποχή,Νεότεροι Χρόνοι,Παράθεμα,Το Μοντέρνο (μοτίβο),Το Μοντέρνο,Φυλαχτό,Γούρι,Φυλακτό 
SUB |a BIB 
SYD 0 0 |a Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Vatopediu,Athos, Bibliothek,Cod. 1582,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Itala,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel 
SYE 0 0 |a Judaism,Judaismus,Jüdische Religion,Zionism,Zionismus,Jüdische Religion,Judaismus,Jüdische Religion,Judaismus , Avantgarde , Modern history,Early modern era,Frühe Neuzeit , Zauber,Zauberei,Artes magicae,Magische Künste,Zauberkunst <Magie>,Zauber,Zauberei,Artes magicae,Magische Künste,Zauberkunst , Phylakterion , Playing God , Dämonen,Böser Geist,Daimon,Dämonen,Demon , Geflügeltes Wort,Zitieren,Zitierung,Zitierweise,Zitierpraxis,Zitate , Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch , Aberglauben,Aberglauben,Fehlformen des Glaubens