Jewish amulets from the beginning of the Modern Age until the twentieth century
| Κύριος συγγραφέας: | |
|---|---|
| Τύπος μέσου: | Εκτύπωση Άρθρο |
| Γλώσσα: | Αγγλικά |
| Έλεγχος διαθεσιμότητας: | HBZ Gateway |
| Interlibrary Loan: | Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany) |
| Έκδοση: |
2010
|
| Στο/Στη: |
Angels and demons
Έτος: 2010, Σελίδες: 24-27 |
| Σημειογραφίες IxTheo: | HA Βίβλος |
| Άλλες λέξεις-κλειδιά: | B
Bibel
B Νεότερη Εποχή B Θεός (μοτίβο) B Φυλαχτό B Το Μοντέρνο (μοτίβο) B Δαίμονας B Δεισιδαιμονία (μοτίβο) B Ikonographie B Ιουδαϊσμός (μοτίβο) B Παράθεμα B Εβραϊκή γλώσσα B Μαγεία (μοτίβο) |
MARC
| LEADER | 00000caa a22000002c 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | 1589834224 | ||
| 003 | DE-627 | ||
| 005 | 20230705204754.0 | ||
| 007 | tu | ||
| 008 | 190311s2010 xx ||||| 00| ||eng c | ||
| 020 | |a 9789657027219 | ||
| 035 | |a (DE-627)1589834224 | ||
| 035 | |a (DE-576)519834224 | ||
| 035 | |a (DE-599)BSZ519834224 | ||
| 040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
| 041 | |a eng | ||
| 084 | |a 1 |2 ssgn | ||
| 100 | 1 | |0 (DE-588)122505948 |0 (DE-627)081984561 |0 (DE-576)293300526 |4 aut |a Tsabar, Shalom |d 1951- | |
| 109 | |a Tsabar, Shalom 1951- |a Sabar, Shalom 1951- |a Ṣabbār, Šālôm 1951- |a Sabbar, Salôm 1951- |a Ṣabbar, Šalom 1951- | ||
| 245 | 1 | 0 | |a Jewish amulets from the beginning of the Modern Age until the twentieth century |
| 264 | 1 | |c 2010 | |
| 336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
| 337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
| 338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
| 630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
| 650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4114087-4 |0 (DE-627)104603151 |0 (DE-576)20948182X |a Judentum |2 gnd |
| 650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4039827-4 |0 (DE-627)104658711 |0 (DE-576)209036745 |a Moderne |2 gnd |
| 650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4171678-4 |0 (DE-627)104563478 |0 (DE-576)209938560 |a Neuzeit |2 gnd |
| 650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4036966-3 |0 (DE-627)106239945 |0 (DE-576)209021527 |a Magie |2 gnd |
| 650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4142310-0 |0 (DE-627)104450886 |0 (DE-576)209717742 |a Amulett |2 gnd |
| 650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4026535-3 |0 (DE-627)104675268 |0 (DE-576)208966870 |a Ikonographie |2 gnd |
| 650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4021662-7 |0 (DE-627)104649747 |0 (DE-576)208939261 |a Gott |2 gnd |
| 650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4010872-7 |0 (DE-627)106355465 |0 (DE-576)208890602 |a Dämon |2 gnd |
| 650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4067889-1 |0 (DE-627)104162295 |0 (DE-576)209171944 |a Zitat |2 gnd |
| 650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4023922-6 |0 (DE-627)106301276 |0 (DE-576)208952055 |a Hebräisch |2 gnd |
| 650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4000096-5 |0 (DE-627)106402110 |0 (DE-576)208836942 |a Aberglaube |2 gnd |
| 652 | |a HA | ||
| 773 | 0 | 8 | |i In |t Angels and demons |d Jerusalem : Bible Lands Museum, 2010 |g (2010), Seite 24-27 |h 159, 33 S. |w (DE-627)630163170 |w (DE-576)445269189 |z 9789657027219 |z 9657027217 |7 nnam |
| 773 | 1 | 8 | |g year:2010 |g pages:24-27 |
| 935 | |a BIIN | ||
| 951 | |a AR | ||
| BIB | |a 1 | ||
| ELC | |b 1 | ||
| LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
| LOK | |0 001 3060037302 | ||
| LOK | |0 003 DE-627 | ||
| LOK | |0 004 1589834224 | ||
| LOK | |0 005 20190311224639 | ||
| LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
| LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)229738 | ||
| LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
| LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
| LOK | |0 852 1 |c FTHNT083582/SRS |m p |9 00 | ||
| LOK | |0 852 2 |b Y 68 |9 00 | ||
| LOK | |0 935 |a iSWA | ||
| LOK | |0 936ln |0 144204408X |a HA | ||
| LOK | |0 938 |k p | ||
| ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
| REF | |a Bibelzitat | ||
| STA | 0 | 0 | |a Amulet,Bible,Citation,Quotation,Demon,Demon,Demonology in literature,Evil spirit,God,God,Hebrew language,Old Hebrew language,Old Testament Hebrew language,Judaism,Judaism,Judaism in literature,Magic,Magic,Spell,Charm,Magic in art,Modern age,Early modern period,Superstition,Superstition,The Modern,The Modern,Modern age,Modernity |
| STB | 0 | 0 | |a Amulette,Citation,Dieu,Dieu,Démon,Démon,Hébreu,Judaïsme,Judaïsme,Magie,Magie,Modernité,Modernité,Époque moderne,Époque moderne,Époque moderne (motif),Époque moderne,Superstition,Superstition,Ère moderne,Temps modernes,Temps modernes |
| STC | 0 | 0 | |a Amuleto,Citación,Demonio,Demonio,Dios,Dios,Edad Moderna,Hebreo,Judaísmo,Judaísmo,Magía,Magía,Magia,Modernidad,Modernidad,Superstición,Superstición |
| STD | 0 | 0 | |a Amuleto,Citazione,Demone,Demone,Dio,Dio,Ebraico,Ebraismo,Ebraismo,Età moderna,Magia,Magia,Modernità <motivo>,Modernità,Moderno,Moderno,Moderno (motivo),Moderno,Superstizione,Superstizione |
| STE | 0 | 0 | |a 希伯来语,希伯来文,引文,引用,引语,护身符,驱邪物,法术,法术,魔法,巫术,魔法,巫术,犹太教,犹太教,现代,近代,现代性,神,神,上帝,上帝,迷信,邪灵,邪灵,恶魔,恶魔 |
| STF | 0 | 0 | |a 希伯來語,希伯來文,引文,引用,引語,法術,法術,魔法,巫術,魔法,巫術,猶太教,猶太教,現代,近代,現代性,神,神,上帝,上帝,護身符,驅邪物,迷信,邪靈,邪靈,惡魔,惡魔 |
| STG | 0 | 0 | |a Amuleto,Citação,Demônio,Demônio,Deus,Deus,Hebraico,Idade Moderna,Judaísmo,Judaísmo,Magia,Magia,Modernidade,Modernidade,Superstição,Superstição |
| STH | 0 | 0 | |a Амулет,Бог (мотив),Бог,Демон,Демон (мотив),Иврит,Иудаизм (мотив),Иудаизм,Магия (мотив),Магия,Новое время,Суеверие (мотив),Суеверие,Цитата,Эпоха Модерна (мотив),Эпоха Модерна |
| STI | 0 | 0 | |a Δαίμονας,Δαίμονας (μοτίβο),Δεισιδαιμονία (μοτίβο),Δεισιδαιμονία,Εβραϊκή γλώσσα,Θεός (μοτίβο),Θεός,Ιουδαϊσμός (μοτίβο),Ιουδαϊσμός,Μαγεία (μοτίβο),Μαγεία,Νεότερη Εποχή,Νεότεροι Χρόνοι,Παράθεμα,Το Μοντέρνο (μοτίβο),Το Μοντέρνο,Φυλαχτό,Γούρι,Φυλακτό |
| SUB | |a BIB | ||
| SYD | 0 | 0 | |a Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Vatopediu,Athos, Bibliothek,Cod. 1582,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Itala,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel |
| SYE | 0 | 0 | |a Judaism,Judaismus,Jüdische Religion,Zionism,Zionismus,Jüdische Religion,Judaismus,Jüdische Religion,Judaismus , Avantgarde , Modern history,Early modern era,Frühe Neuzeit , Zauber,Zauberei,Artes magicae,Magische Künste,Zauberkunst <Magie>,Zauber,Zauberei,Artes magicae,Magische Künste,Zauberkunst , Phylakterion , Playing God , Dämonen,Böser Geist,Daimon,Dämonen,Demon , Geflügeltes Wort,Zitieren,Zitierung,Zitierweise,Zitierpraxis,Zitate , Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch , Aberglauben,Aberglauben,Fehlformen des Glaubens |