Altering the default setting: re-envisaging the early transmission of the Jesus tradition

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Dunn, James D. G. 1939-2020 (Author)
Format: Print Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Eerdmans 2013
In: The oral gospel tradition
Year: 2013, Pages: 41-79
Standardized Subjects / Keyword chains:B New Testament / Tradition-historical research
B New Testament / Text history / Criticism
B New Testament / Textual criticism
IxTheo Classification:HC New Testament
Further subjects:B Oral tradition
B Q
B Synoptic Gospels
B Tradition
B Literalness
B Synoptic problem
B Jesus Christus

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1589831292
003 DE-627
005 20200623094924.0
007 tu
008 190311s2013 xx ||||| 00| ||eng c
020 |a 9780802867827 
035 |a (DE-627)1589831292 
035 |a (DE-576)519831292 
035 |a (DE-599)BSZ519831292 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)12930722X  |0 (DE-627)392617625  |0 (DE-576)165272961  |4 aut  |a Dunn, James D. G.  |d 1939-2020 
109 |a Dunn, James D. G. 1939-2020  |a Dunn, James Douglas Grant 1939-2020  |a Grant Dunn, James D. 1939-2020  |a Dunn, James D. 1939-2020  |a Dann, Džejms D. 1939-2020  |a Dunn, James 1939-2020  |a Dunn, J. D. G. 1939-2020 
245 1 0 |a Altering the default setting: re-envisaging the early transmission of the Jesus tradition 
264 1 |c 2013 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
500 |a Erstveröffentlichung: 2005 
600 0 7 |0 (DE-588)118557513  |0 (DE-627)079354688  |0 (DE-576)208978216  |a Jesus Christus  |2 gnd 
601 |a Transmission 
630 0 7 |0 (DE-588)4078110-0  |0 (DE-627)106078348  |0 (DE-576)209207434  |a Bibel  |p Synoptische Evangelien  |2 gnd 
630 0 7 |0 (DE-588)4036201-2  |0 (DE-627)106243780  |0 (DE-576)209017074  |a Logienquelle  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4060560-7  |0 (DE-627)106139118  |0 (DE-576)209135743  |a Tradition  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4060560-7  |0 (DE-627)106139118  |0 (DE-576)209135743  |a Tradition  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4040600-3  |0 (DE-627)106222414  |0 (DE-576)209041242  |a Mündliche Überlieferung  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4077162-3  |0 (DE-627)104180862  |0 (DE-576)209204206  |a Schriftlichkeit  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4124278-6  |0 (DE-627)105748900  |0 (DE-576)209566795  |a Synoptische Frage  |2 gnd 
652 |a HC 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4041771-2  |0 (DE-627)106217658  |0 (DE-576)209046724  |a Bibel  |2 gnd  |p Neues Testament 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4195342-3  |0 (DE-627)105212598  |0 (DE-576)210100435  |2 gnd  |a Traditionsgeschichtliche Forschung 
689 0 |5 (DE-627) 
689 1 0 |d u  |0 (DE-588)4041771-2  |0 (DE-627)106217658  |0 (DE-576)209046724  |a Bibel  |2 gnd  |p Neues Testament 
689 1 1 |d s  |0 (DE-588)4117192-5  |0 (DE-627)104297603  |0 (DE-576)209507861  |2 gnd  |a Textgeschichte 
689 1 2 |d s  |0 (DE-588)4033229-9  |0 (DE-627)104137800  |0 (DE-576)209000694  |2 gnd  |a Kritik 
689 1 |5 (DE-627) 
689 2 0 |d u  |0 (DE-588)4041771-2  |0 (DE-627)106217658  |0 (DE-576)209046724  |a Bibel  |2 gnd  |p Neues Testament 
689 2 1 |d s  |0 (DE-588)4059657-6  |0 (DE-627)104174838  |0 (DE-576)209131551  |2 gnd  |a Textkritik 
689 2 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |a Dunn, James D. G., 1939 - 2020  |t The oral gospel tradition  |d Grand Rapids, Mich. [u.a.] : Eerdmans, 2013  |g (2013), Seite 41-79  |h X, 390 S.  |w (DE-627)744042801  |w (DE-576)381028526  |z 0802867820  |z 9780802867827  |7 nnnm 
773 1 8 |g year:2013  |g pages:41-79 
935 |a BIIN 
936 u w |j 2013  |h 41-79 
951 |a AR 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3060033617 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1589831292 
LOK |0 005 20231216120305 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)229345 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b FTH 206-N37 DUNN  |9 00 
LOK |0 8564   |u https://bibsearch.uibk.ac.at/AC10794389 
LOK |0 935   |a iSWA 
LOK |0 936ln  |0 1442044136  |a HC 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a TA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Criticism,Criticism,Literalness,Literality,Written tradition,Writing culture,Literate culture,Oral tradition,Orality,Q,Synoptic problem,Text history,Text tradition,Tradition,Textual tradition,Textual criticism,Text criticism,Tradition,Reminiscence,Rites and ceremonies,Manners and customs,Tradition-historical research,Tradition history,Traditions criticism 
STB 0 0 |a Critique textuelle,Critique,Critique,Histoire du texte,Problème synoptique,Recherche sur l’histoire des traditions,Tradition orale,Tradition,Rites et cérémonies,Moeurs et coutumes,Écriture,Culture de l'écrit,Écrit,Culture de l'écrit,Écrit 
STC 0 0 |a Crítica de la tradición,Crítica textual,Crítica,Crítica,Cuestión sinóptica,Cultura de la escrita,Historia textual,Tradición,Tradición oral 
STD 0 0 |a Critica testuale,Critica,Critica,Questione sinottica,Scrittura,Lingua scritta,Lingua scritta,Storia del testo,Studi di storia della tradizione <esegesi>,Storia della tradizione (esegesi),Storia della tradizione,Tradizione,Tradizione orale 
STE 0 0 |a 传统,传统历史研究,口头传统,口述传统,对观福音问题,符类福音问题,批评,批判,评论,文字性,字面性,文本历史,文本批判,文本校勘 
STF 0 0 |a 傳統,傳統歷史研究,口頭傳統,口述傳統,對觀福音問題,符類福音問題,批評,批判,評論,文字性,字面性,文本批判,文本校勘,文本歷史 
STG 0 0 |a Crítica da tradição,Crítica textual,Crítica,Crítica,Cultura da escrita,História textual,Questão sinótica,Tradição,Tradição oral 
STH 0 0 |a Исследование истории традиций,История текста,Критика (мотив),Критика,Передача из уст в уста,Письменность,Грамотность,Синоптический вопрос,Текстовая критика,Традиция 
STI 0 0 |a Έγγραφος τύπος,Έρευνα ιστορίας παράδοσης,Ιστορία κειμένου,Κριτική (μοτίβο),Κριτική,Κριτική κειμένου,Κειμενική κριτική,Παράδοση,Προφορική παράδοση,Συνοπτική ερώτηση 
SUB |a BIB 
SYA 0 0 |a Yeshuʿa,Yeshua,Iesus Nazarenus Rex Iudaeorum,Iesu Keriso,Jẽzaus Kristaus,Jésus-Christ,Iēsus,ho Nazōraios,Gesù Cristo,Ješūʿa,Isus Hristos,Jisous Khristos,Jesú Krist,Iĩsa Chrtá,Jezus Chrystus,Jezus,Jeschua,Jesus,of Nazareth,Iesu Kristo,Chesus Christ,Jhesus Christus,Jésus,le Christ,Jesus,Nazarenus,Jésus,de Nazareth,Jesucristo,Jesus Christ,Jesuo Kristo,Jesusse Kristusse,Jesuse Kristuse,Jesuksen Kristuksen,Jesu Kristo,Jesus Kristus,Yasūʿ,Yeshu,Hisows K'ristos,Ieso K'riste,Iēsus Christos,Iisus Christos,ʿĪsā Ibn-Maryam,Christus,Jesus,von Nazareth,Jesus,von Nazaret,Cristo,Jesus,Ye su,Yesu,Ye, Su , Ješiša Krista,Gesù 
SYD 0 0 |a Synoptische Evangelien,The Synoptic gospels,Ewangelie synoptyczne,Četyre Evangelija , Q,Quelle Q,Redenquelle,Redequelle,Spruchquelle,Synoptische Evangelien,Quelle Q 
SYE 0 0 |a Überlieferung,Rückerinnerung , Überlieferung,Rückerinnerung , Mündliche Geschichte,Mündliche Quelle,Mündliche Tradition,Orale Tradition,Mündlichkeit , Literacy,Literalität,Schriftkultur,Schriftliche Überlieferung,Verschriftlichung , Synoptisches Problem 
SYG 0 0 |a Die Botschaft Gottes,Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T. , Traditionsgeschichte,Traditionskritik , Die Botschaft Gottes,Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T. , Textüberlieferung,Überlieferung,Überlieferungsgeschichte,Text , Die Botschaft Gottes,Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T.