Altering the default setting: re-envisaging the early transmission of the Jesus tradition
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Eerdmans
2013
|
In: |
The oral gospel tradition
Year: 2013, Pages: 41-79 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
New Testament
/ Tradition-historical research
B New Testament / Text history / Criticism B New Testament / Textual criticism |
IxTheo Classification: | HC New Testament |
Further subjects: | B
Oral tradition
B Q B Synoptic Gospels B Tradition B Literalness B Synoptic problem B Jesus Christus |
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1589831292 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20200623094924.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 190311s2013 xx ||||| 00| ||eng c | ||
020 | |a 9780802867827 | ||
035 | |a (DE-627)1589831292 | ||
035 | |a (DE-576)519831292 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ519831292 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a eng | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)12930722X |0 (DE-627)392617625 |0 (DE-576)165272961 |4 aut |a Dunn, James D. G. |d 1939-2020 | |
109 | |a Dunn, James D. G. 1939-2020 |a Dunn, James Douglas Grant 1939-2020 |a Grant Dunn, James D. 1939-2020 |a Dunn, James D. 1939-2020 |a Dann, Džejms D. 1939-2020 |a Dunn, James 1939-2020 |a Dunn, J. D. G. 1939-2020 | ||
245 | 1 | 0 | |a Altering the default setting: re-envisaging the early transmission of the Jesus tradition |
264 | 1 | |c 2013 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Erstveröffentlichung: 2005 | ||
600 | 0 | 7 | |0 (DE-588)118557513 |0 (DE-627)079354688 |0 (DE-576)208978216 |a Jesus Christus |2 gnd |
601 | |a Transmission | ||
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4078110-0 |0 (DE-627)106078348 |0 (DE-576)209207434 |a Bibel |p Synoptische Evangelien |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4036201-2 |0 (DE-627)106243780 |0 (DE-576)209017074 |a Logienquelle |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4060560-7 |0 (DE-627)106139118 |0 (DE-576)209135743 |a Tradition |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4060560-7 |0 (DE-627)106139118 |0 (DE-576)209135743 |a Tradition |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4040600-3 |0 (DE-627)106222414 |0 (DE-576)209041242 |a Mündliche Überlieferung |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4077162-3 |0 (DE-627)104180862 |0 (DE-576)209204206 |a Schriftlichkeit |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4124278-6 |0 (DE-627)105748900 |0 (DE-576)209566795 |a Synoptische Frage |2 gnd |
652 | |a HC | ||
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4041771-2 |0 (DE-627)106217658 |0 (DE-576)209046724 |a Bibel |2 gnd |p Neues Testament |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4195342-3 |0 (DE-627)105212598 |0 (DE-576)210100435 |2 gnd |a Traditionsgeschichtliche Forschung |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
689 | 1 | 0 | |d u |0 (DE-588)4041771-2 |0 (DE-627)106217658 |0 (DE-576)209046724 |a Bibel |2 gnd |p Neues Testament |
689 | 1 | 1 | |d s |0 (DE-588)4117192-5 |0 (DE-627)104297603 |0 (DE-576)209507861 |2 gnd |a Textgeschichte |
689 | 1 | 2 | |d s |0 (DE-588)4033229-9 |0 (DE-627)104137800 |0 (DE-576)209000694 |2 gnd |a Kritik |
689 | 1 | |5 (DE-627) | |
689 | 2 | 0 | |d u |0 (DE-588)4041771-2 |0 (DE-627)106217658 |0 (DE-576)209046724 |a Bibel |2 gnd |p Neues Testament |
689 | 2 | 1 | |d s |0 (DE-588)4059657-6 |0 (DE-627)104174838 |0 (DE-576)209131551 |2 gnd |a Textkritik |
689 | 2 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i In |a Dunn, James D. G., 1939 - 2020 |t The oral gospel tradition |d Grand Rapids, Mich. [u.a.] : Eerdmans, 2013 |g (2013), Seite 41-79 |h X, 390 S. |w (DE-627)744042801 |w (DE-576)381028526 |z 0802867820 |z 9780802867827 |7 nnnm |
773 | 1 | 8 | |g year:2013 |g pages:41-79 |
935 | |a BIIN | ||
936 | u | w | |j 2013 |h 41-79 |
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3060033617 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1589831292 | ||
LOK | |0 005 20231216120305 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)229345 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b FTH 206-N37 DUNN |9 00 | ||
LOK | |0 8564 |u https://bibsearch.uibk.ac.at/AC10794389 | ||
LOK | |0 935 |a iSWA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044136 |a HC | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a TA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Criticism,Criticism,Literalness,Literality,Written tradition,Writing culture,Literate culture,Oral tradition,Orality,Q,Synoptic problem,Text history,Text tradition,Tradition,Textual tradition,Textual criticism,Text criticism,Tradition,Reminiscence,Rites and ceremonies,Manners and customs,Tradition-historical research,Tradition history,Traditions criticism |
STB | 0 | 0 | |a Critique textuelle,Critique,Critique,Histoire du texte,Problème synoptique,Recherche sur l’histoire des traditions,Tradition orale,Tradition,Rites et cérémonies,Moeurs et coutumes,Écriture,Culture de l'écrit,Écrit,Culture de l'écrit,Écrit |
STC | 0 | 0 | |a Crítica de la tradición,Crítica textual,Crítica,Crítica,Cuestión sinóptica,Cultura de la escrita,Historia textual,Tradición,Tradición oral |
STD | 0 | 0 | |a Critica testuale,Critica,Critica,Questione sinottica,Scrittura,Lingua scritta,Lingua scritta,Storia del testo,Studi di storia della tradizione <esegesi>,Storia della tradizione (esegesi),Storia della tradizione,Tradizione,Tradizione orale |
STE | 0 | 0 | |a 传统,传统历史研究,口头传统,口述传统,对观福音问题,符类福音问题,批评,批判,评论,文字性,字面性,文本历史,文本批判,文本校勘 |
STF | 0 | 0 | |a 傳統,傳統歷史研究,口頭傳統,口述傳統,對觀福音問題,符類福音問題,批評,批判,評論,文字性,字面性,文本批判,文本校勘,文本歷史 |
STG | 0 | 0 | |a Crítica da tradição,Crítica textual,Crítica,Crítica,Cultura da escrita,História textual,Questão sinótica,Tradição,Tradição oral |
STH | 0 | 0 | |a Исследование истории традиций,История текста,Критика (мотив),Критика,Передача из уст в уста,Письменность,Грамотность,Синоптический вопрос,Текстовая критика,Традиция |
STI | 0 | 0 | |a Έγγραφος τύπος,Έρευνα ιστορίας παράδοσης,Ιστορία κειμένου,Κριτική (μοτίβο),Κριτική,Κριτική κειμένου,Κειμενική κριτική,Παράδοση,Προφορική παράδοση,Συνοπτική ερώτηση |
SUB | |a BIB | ||
SYA | 0 | 0 | |a Yeshuʿa,Yeshua,Iesus Nazarenus Rex Iudaeorum,Iesu Keriso,Jẽzaus Kristaus,Jésus-Christ,Iēsus,ho Nazōraios,Gesù Cristo,Ješūʿa,Isus Hristos,Jisous Khristos,Jesú Krist,Iĩsa Chrtá,Jezus Chrystus,Jezus,Jeschua,Jesus,of Nazareth,Iesu Kristo,Chesus Christ,Jhesus Christus,Jésus,le Christ,Jesus,Nazarenus,Jésus,de Nazareth,Jesucristo,Jesus Christ,Jesuo Kristo,Jesusse Kristusse,Jesuse Kristuse,Jesuksen Kristuksen,Jesu Kristo,Jesus Kristus,Yasūʿ,Yeshu,Hisows K'ristos,Ieso K'riste,Iēsus Christos,Iisus Christos,ʿĪsā Ibn-Maryam,Christus,Jesus,von Nazareth,Jesus,von Nazaret,Cristo,Jesus,Ye su,Yesu,Ye, Su , Ješiša Krista,Gesù |
SYD | 0 | 0 | |a Synoptische Evangelien,The Synoptic gospels,Ewangelie synoptyczne,Četyre Evangelija , Q,Quelle Q,Redenquelle,Redequelle,Spruchquelle,Synoptische Evangelien,Quelle Q |
SYE | 0 | 0 | |a Überlieferung,Rückerinnerung , Überlieferung,Rückerinnerung , Mündliche Geschichte,Mündliche Quelle,Mündliche Tradition,Orale Tradition,Mündlichkeit , Literacy,Literalität,Schriftkultur,Schriftliche Überlieferung,Verschriftlichung , Synoptisches Problem |
SYG | 0 | 0 | |a Die Botschaft Gottes,Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T. , Traditionsgeschichte,Traditionskritik , Die Botschaft Gottes,Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T. , Textüberlieferung,Überlieferung,Überlieferungsgeschichte,Text , Die Botschaft Gottes,Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T. |