Postcolonial interpretation. Unequal terms: A postcolonial approach to Isaiah 61

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Brett, Mark G. 1958- (Author)
Format: Print Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Oxford University Press 2013
In: Biblical interpretation and method
Year: 2013, Pages: 243-256
Standardized Subjects / Keyword chains:B Exegesis / History
B Morphology (Linguistics) / Morphosyntax
IxTheo Classification:HA Bible
HB Old Testament
Further subjects:B Interpretation of
B Hebrew language
B Bible. Jesaja 56-66
B Colonialism
B Bible
B Bible. Jesaja 60
B Isaiah
B Bible. Jesaja 61
B Bible. Jesaja 62
B Priestly document

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1589828992
003 DE-627
005 20210908143809.0
007 tu
008 190311s2013 xx ||||| 00| ||eng c
020 |a 9780199645534 
035 |a (DE-627)1589828992 
035 |a (DE-576)519828992 
035 |a (DE-599)BSZ519828992 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)1037164628  |0 (DE-627)752371932  |0 (DE-576)168001942  |4 aut  |a Brett, Mark G.  |d 1958- 
109 |a Brett, Mark G. 1958-  |a Brett, M. G. 1958-  |a Brett, Mark 1958- 
245 1 0 |a Postcolonial interpretation. Unequal terms: A postcolonial approach to Isaiah 61 
264 1 |c 2013 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
601 |a Interpretation 
630 0 7 |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
630 0 7 |0 (DE-588)4028593-5  |0 (DE-627)10627824X  |0 (DE-576)208978143  |a Bibel  |p Jesaja  |2 gnd 
630 0 7 |0 (DE-588)4302975-9  |0 (DE-627)701559381  |0 (DE-576)211053511  |a Bibel  |p Jesaja  |n 60  |2 gnd 
630 0 7 |0 (DE-588)4786105-8  |0 (DE-627)702802492  |0 (DE-576)216334403  |a Bibel  |p Jesaja  |n 61  |2 gnd 
630 0 7 |0 (DE-588)1069836117  |0 (DE-627)822839326  |0 (DE-576)429526288  |a Bibel  |p Jesaja  |n 62  |2 gnd 
630 0 7 |0 (DE-588)4047240-1  |0 (DE-627)106195107  |0 (DE-576)20907292X  |a Priesterschrift  |2 gnd 
630 0 7 |0 (DE-588)4120526-1  |0 (DE-627)105775894  |0 (DE-576)209535830  |a Bibel  |p Jesaja  |n 56-66  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4069008-8  |0 (DE-627)104629401  |0 (DE-576)209175346  |a Auslegung  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4073624-6  |0 (DE-627)106091999  |0 (DE-576)209190973  |a Kolonialismus  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4023922-6  |0 (DE-627)106301276  |0 (DE-576)208952055  |a Hebräisch  |2 gnd 
652 |a HA:HB 
689 0 0 |d s  |0 (DE-588)4015950-4  |0 (DE-627)104675314  |0 (DE-576)20891434X  |2 gnd  |a Exegese 
689 0 1 |q z  |2 gnd  |a Geschichte 
689 0 |5 (DE-627) 
689 1 0 |d s  |0 (DE-588)4170560-9  |0 (DE-627)105401382  |0 (DE-576)209931140  |2 gnd  |a Morphologie  |g Linguistik 
689 1 1 |d s  |0 (DE-588)4114635-9  |0 (DE-627)105820717  |0 (DE-576)209486260  |2 gnd  |a Morphosyntax 
689 1 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t Biblical interpretation and method  |b 1. ed.  |d Oxford : Oxford University Press, 2013  |g (2013), Seite 243-256  |h XXIII, 355 S.  |w (DE-627)752371282  |w (DE-576)383024919  |z 9780199645534  |7 nnnm 
773 1 8 |g year:2013  |g pages:243-256 
935 |a BIIN 
951 |a AR 
BIB |a 1 
BIR |a 50000000_50999999,50056000_50066999,50060000_50060999,50061000_50061999,50062000_50062999  |b biblesearch 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3060030537 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1589828992 
LOK |0 005 20190311224535 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)229016 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c FTHAT069599/BTM  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b F 61  |9 00 
LOK |0 935   |a iFSA 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 936ln  |0 144204408X  |a HA 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Bible,Colonialism,Colonialism,Exegesis,Hebrew language,Old Hebrew language,Old Testament Hebrew language,History,History,History in art,Interpretation of,Morphosyntax,Syntax,Morphology,Priestly document,P document 
STB 0 0 |a Colonisation,Colonisation,Colonialisme,Colonialisme,Colonialisme (idée politique),Colonialisme (motif),Colonialisme,Exégèse,Histoire,Histoire,Histoire,Hébreu,Interprétation,Morphosyntaxe 
STC 0 0 |a Colonialismo,Colonialismo,Exegesis,Hebreo,Historia,Historia,Historia,Interpretación,Morfosintaxis 
STD 0 0 |a Colonialismo,Colonialismo,Ebraico,Esegesi,Interpretazione,Morfosintassi,Storia,Storia 
STE 0 0 |a 历史,史,希伯来语,希伯来文,形态句法学,词素句法学,殖民主义,殖民主义,注释,诠释,解经,诠释,解释 
STF 0 0 |a 希伯來語,希伯來文,形態句法學,詞素句法學,歷史,史,殖民主義,殖民主義,注釋,詮釋,解經,詮釋,解釋 
STG 0 0 |a Colonialismo,Colonialismo,Exegese,Hebraico,História,História,Interpretação,Morfossintaxe 
STH 0 0 |a Иврит,Интерпретация,История (мотив),История,Колониализм (мотив),Колониализм,Морфосинтаксис,Экзегетика 
STI 0 0 |a Αποικιοκρατία (μοτίβο),Αποικιοκρατία,Εβραϊκή γλώσσα,Εξηγητική,Ερμηνευτική,Ερμηνεία,Ιστορία (μοτίβο),Ιστορία,Μορφοσύνταξη 
SUB |a BIB 
SYD 0 0 |a New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Zürcher Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Itala,Bibel in gerechter Sprache,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch , Bibel,Isaïe,Bibel,Isaiah,Bibel,Esaias,Bibel,The Book of the Prophet Isaiah,Isaias,Jesaja,Jes,Isa,Is,Es,Esaias (Buch der Bibel),Isaias (Buch der Bibel),The Book of the Prophet Isaiah,Yeshaʿyah,Yécha'ya,Isaïe,Sefer Yeshaʿyah,ישעיה,ספר ישעיה , Bibel,Jesaja,60,1-22 , Bibel,Jesaja,61,1-11 , Altes Testament,Priesterschrift,Pentateuch,Priesterschrift,Priesterkodex,P-Quelle , Tritojesaja 
SYE 0 0 |a Rechtsnorm,Vertrag,Vertragsauslegung,Rechtsnorm,Auslegung,Gesetzesauslegung,Juristische Interpretation,Juristische Hermeneutik , Kolonialbestrebungen,Kolonialpolitik,Kolonialisierung , Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch 
SYG 0 0 |a Bibelauslegung,Bibelexegese,Biblische Auslegung,Bibelinterpretation,Biblische Exegese,Schriftauslegung , History,Geschichtliche Epoche,Historical development,Historische Entwicklung,Landesgeschichte,Regionalgeschichte,Ortsgeschichte,Zeitgeschichte , Tiermorphologie,Morphologie,Formenlehre,Gestaltlehre,Formenlehre , Morphosphäre,Morphologie