4Q252: Method and context, genre and sources. A response to George J. Brooke, "The thematic content of 4Q252"
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Brill
2013
|
In: |
Reading and re-reading scripture at Qumran ; 1: [Genesis and its interpretation]
Year: 2013, Pages: 133-150 |
IxTheo Classification: | HD Early Judaism |
Further subjects: | B
4Q252
B Hebrew language B Dead Sea Scrolls B Literary genre B Citation B Rewritten Bible |
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1589807472 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20211009204216.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 190311s2013 xx ||||| 00| ||eng c | ||
020 | |a 9789004244160 | ||
035 | |a (DE-627)1589807472 | ||
035 | |a (DE-576)519807472 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ519807472 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a eng | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)173550649 |0 (DE-627)698462017 |0 (DE-576)134394844 |4 aut |a Bernshṭein, Mosheh Y. |d 1945- | |
109 | |a Bernshṭein, Mosheh Y. 1945- |a Bernstein, Moshe J. 1945- |a Bernstein, Moshe Jonathan 1945- |a Bernstein, Moshe 1945- |a Bernstein, Mosheh Y. 1945- |a Bernstein, M. J. 1945- | ||
245 | 1 | 0 | |a 4Q252: Method and context, genre and sources. A response to George J. Brooke, "The thematic content of 4Q252" |
264 | 1 | |c 2013 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Erstveröffentlichung: 1994 | ||
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4048098-7 |0 (DE-627)10619237X |0 (DE-576)209076054 |a Dead Sea Scrolls |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)1187354511 |0 (DE-627)1666475718 |a 4Q252 |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4074285-4 |0 (DE-627)10464950X |0 (DE-576)209193182 |a Literaturgattung |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)1069016853 |0 (DE-627)821166484 |0 (DE-576)428365892 |a Rewritten Bible |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4067889-1 |0 (DE-627)104162295 |0 (DE-576)209171944 |a Zitat |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4023922-6 |0 (DE-627)106301276 |0 (DE-576)208952055 |a Hebräisch |2 gnd |
652 | |a HD | ||
773 | 0 | 8 | |i In |a Bernshṭein, Mosheh Y., 1945 - |t Reading and re-reading scripture at Qumran ; 1: [Genesis and its interpretation] |d Leiden [u.a.] : Brill, 2013 |g (2013), Seite 133-150 |h XX, 351 S. |w (DE-627)1456987917 |w (DE-576)386987912 |z 9789004244160 |7 nnnm |
773 | 1 | 8 | |g year:2013 |g pages:133-150 |
935 | |a BIIN | ||
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3059997969 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1589807472 | ||
LOK | |0 005 20211009180218 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)225346 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b FTH 206-Y25 BERN |9 00 | ||
LOK | |0 8564 |u https://bibsearch.uibk.ac.at/AC10893250 | ||
LOK | |0 935 |a iSWA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044160 |a HD | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Citation,Quotation,Hebrew language,Old Hebrew language,Old Testament Hebrew language,Literary genre,Genre |
STB | 0 | 0 | |a Citation,Genre littéraire,Hébreu |
STC | 0 | 0 | |a Citación,Género literario,Hebreo |
STD | 0 | 0 | |a Citazione,Ebraico,Genere letterario |
STE | 0 | 0 | |a 希伯来语,希伯来文,引文,引用,引语,文学体裁,文学类型 |
STF | 0 | 0 | |a 希伯來語,希伯來文,引文,引用,引語,文學體裁,文學類型 |
STG | 0 | 0 | |a Citação,Gênero literário,Hebraico |
STH | 0 | 0 | |a Иврит,Литературный жанр,Цитата |
STI | 0 | 0 | |a Εβραϊκή γλώσσα,Λογοτεχνικό είδος,Παράθεμα |
SUB | |a BIB | ||
SYD | 0 | 0 | |a 4QpGena,4QpGen a,4QPatr,4QCommentary on Genesis A |
SYE | 0 | 0 | |a Gattung,Literarische Gattung,Dichtungsgattung,Genre , Geflügeltes Wort,Zitieren,Zitierung,Zitierweise,Zitierpraxis,Zitate , Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch |