Quando il profeta interpella il suo Dio. Ez 4,14 e il suo contesto comunicativo e dialogico
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | Italian |
Check availability: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
G&BP, Gregorian & Biblical Press
2013
|
In: |
Uomini e profeti
Year: 2013, Pages: 195-235 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Morphology (Linguistics)
/ Morphosyntax
|
IxTheo Classification: | HB Old Testament |
Further subjects: | B
Ezechiel Prophet
B Hebrew language B Kontestation B Dialogue B Debt B Bible. Ezechiel 4,14 B Prophets B Prophetic ministry B Old Testament B Prophet |
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1589803477 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20210908145612.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 190311s2013 xx ||||| 00| ||ita c | ||
020 | |a 9788876532023 | ||
035 | |a (DE-627)1589803477 | ||
035 | |a (DE-576)519803477 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ519803477 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a ita | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |a Dus, Ramón Alfredo |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Quando il profeta interpella il suo Dio. Ez 4,14 e il suo contesto comunicativo e dialogico |
264 | 1 | |c 2013 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
600 | 0 | 7 | |0 (DE-588)118531611 |0 (DE-627)079332226 |0 (DE-576)160897440 |a Ezechiel |c Prophet |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4001515-4 |0 (DE-627)104603666 |0 (DE-576)208843116 |a Bibel |p Altes Testament |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4068610-3 |0 (DE-627)106105272 |0 (DE-576)209174293 |a Bibel |p Altes Testament |p Prophetische Bücher |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)1133017053 |0 (DE-627)889445958 |0 (DE-576)489046479 |a Bibel |p Ezechiel |n 4,14 |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4175942-4 |0 (DE-627)105360228 |0 (DE-576)209967250 |a Prophet |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4012061-2 |0 (DE-627)106350102 |0 (DE-576)208896708 |a Dialog |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4023922-6 |0 (DE-627)106301276 |0 (DE-576)208952055 |a Hebräisch |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4053460-1 |0 (DE-627)104180919 |0 (DE-576)209103930 |a Schuld |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4175943-6 |0 (DE-627)10536021X |0 (DE-576)209967269 |a Prophetisches Amt |2 gnd |
650 | 4 | |a Kontestation | |
652 | |a HB | ||
689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4170560-9 |0 (DE-627)105401382 |0 (DE-576)209931140 |2 gnd |a Morphologie |g Linguistik |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4114635-9 |0 (DE-627)105820717 |0 (DE-576)209486260 |2 gnd |a Morphosyntax |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i In |t Uomini e profeti |d Roma : G&BP, Gregorian & Biblical Press, 2013 |g (2013), Seite 195-235 |h XXVIII, 362 S. |w (DE-627)755498097 |w (DE-576)391371770 |z 8876532021 |z 9788876532023 |7 nnnm |
773 | 1 | 8 | |g year:2013 |g pages:195-235 |
935 | |a BIIN | ||
936 | u | w | |j 2013 |h 195-235 |
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
BIR | |a 53004014_53004014 |b biblesearch | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3059992568 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1589803477 | ||
LOK | |0 005 20190311223914 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)224778 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c FTHAT069115/DSR |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b F 61 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iFSA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Debt,Guilt,Guilt,Responsibility,Fault,Guilt,Guilt,Dialogue,Dialogue,Dialogue,Dialog,Dialogue,Hebrew language,Old Hebrew language,Old Testament Hebrew language,Morphosyntax,Syntax,Morphology,Prophet,Prophet,Prophets in art,Prophetic ministry |
STB | 0 | 0 | |a Dialogue,Dialogue,Dialogue,Dialogue,Hébreu,Ministère prophétique,Morphosyntaxe,Obligation juridique,Culpabilité,Culpabilité,Dette,Faute,Dette,Faute,Dette (motif),Faute,Dette,Faute,Prophète,Prophète |
STC | 0 | 0 | |a Deuda,Culpa,Culpa,Culpa,Culpa,Diálogo,Diálogo,Diálogo,Diálogo,Hebreo,Ministerio profético,Morfosintaxis,Profeta,Profeta |
STD | 0 | 0 | |a Dialogo,Dialogo,Dialogo,Dialogo,Ebraico,Ministero profetico,Morfosintassi,Obbligazione,Colpa,Colpa,Profeta,Profeta |
STE | 0 | 0 | |a 先知,先知,先见,先见,先知职事,先知工作,对话,对话,希伯来语,希伯来文,形态句法学,词素句法学,罪责,罪责,罪债,罪债 |
STF | 0 | 0 | |a 先知,先知,先見,先見,先知職事,先知工作,對話,對話,希伯來語,希伯來文,形態句法學,詞素句法學,罪責,罪責,罪債,罪債 |
STG | 0 | 0 | |a Diálogo,Diálogo,Diálogo,Diálogo,Dívida,Culpa,Culpa,Hebraico,Ministério profético,Morfossintaxe,Profeta,Profeta |
STH | 0 | 0 | |a Диалог (мотив),Диалог (литературный жанр),Диалог (музыка),Диалог,Иврит,Морфосинтаксис,Обязательство,Вина (мотив),Вина,Долговое отношение,Пророк (мотив),Пророк,Пророческое служение Христа |
STI | 0 | 0 | |a Διάλογος (μοτίβο),Διάλογος (λογοτεχνικό είδος),Διάλογος (μουσική),Διάλογος,Εβραϊκή γλώσσα,Μορφοσύνταξη,Προφήτης (μοτίβο),Προφήτης,Προφητικό υπουργείο,Χρέος <ενοχική σχέση>,Ενοχή (μοτίβο),Ενοχή,Οφειλή (ενοχική σχέση) |
SUB | |a BIB | ||
SYA | 0 | 0 | |a Hesekiel,Prophet,Jecheskel,Prophet,Jechesak-El,Prophet,Ezekiel,Prophet,Hiezecihel,Prophet,Yeḥezqêl,Prophet,Ezechia,Prophet,Ezechias,Prophet,Ezekieli,Prophet,Iezekiil,Prophet,Ezechiel,Propheta |
SYD | 0 | 0 | |a Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Altes Testament,Prophetische Bücher,Bibel,Altes Testament,Propheten,Bibel,Schriftpropheten,Prophetae |
SYE | 0 | 0 | |a Mittelstandskongress,Kongress für den Mittelstand,Dialogue , Dialogliteratur,Zwiegespräch,Dialoge,Dialogue,Wechselrede , Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch , Strafrechtliche Verantwortlichkeit,Verschulden,Vorwerfbarkeit,Verantwortlichkeit,Verantwortung |
SYG | 0 | 0 | |a Tiermorphologie,Morphologie,Formenlehre,Formenlehre,Gestaltlehre , Morphosphäre,Morphologie |