Recently discovered New Testament papyri and their significance for textual criticism
| Главный автор: | |
|---|---|
| Формат: | Print Статья |
| Язык: | Английский |
| Проверить наличие: | HBZ Gateway |
| Interlibrary Loan: | Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany) |
| Опубликовано: |
2011
|
| В: |
Reading New Testament papyri in context
Год: 2011, Страницы: 89-108 |
| Нормированные ключевые слова (последовательности): | B
Bibel. Neues Testament
/ История текста
B Bibel. Neues Testament / Текстовая критика B Bibel. Neues Testament / Отчёт об исследовании B Bibel. Neues Testament / Греческий (язык) / Почерк |
| Индексация IxTheo: | HC Новый Завет |
| Другие ключевые слова: | B
Папирология
B Папирус |
MARC
| LEADER | 00000caa a22000002c 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | 1589798694 | ||
| 003 | DE-627 | ||
| 005 | 20210320172904.0 | ||
| 007 | tu | ||
| 008 | 190311s2011 xx ||||| 00| ||eng c | ||
| 020 | |a 9789042925069 | ||
| 035 | |a (DE-627)1589798694 | ||
| 035 | |a (DE-576)519798694 | ||
| 035 | |a (DE-599)BSZ519798694 | ||
| 040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
| 041 | |a eng | ||
| 084 | |a 1 |2 ssgn | ||
| 100 | 1 | |0 (DE-588)120110512 |0 (DE-627)080452957 |0 (DE-576)164616705 |4 aut |a Elliott, J. K. |d 1943-2024 | |
| 109 | |a Elliott, J. K. 1943-2024 |a Elliott, James K. 1943-2024 |a Elliott, J. Keith 1943-2024 |a Elliott, James Keith 1943-2024 |a Elliott, Keith 1943-2024 | ||
| 245 | 1 | 0 | |a Recently discovered New Testament papyri and their significance for textual criticism |
| 264 | 1 | |c 2011 | |
| 336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
| 337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
| 338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
| 601 | |a Testament | ||
| 650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4044571-9 |0 (DE-627)106204971 |0 (DE-576)209061529 |a Papyrus |2 gnd |
| 650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4173236-4 |0 (DE-627)105381527 |0 (DE-576)209948817 |a Papyruskunde |2 gnd |
| 652 | |a HC | ||
| 689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4041771-2 |0 (DE-627)106217658 |0 (DE-576)209046724 |a Bibel |2 gnd |p Neues Testament |
| 689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4117192-5 |0 (DE-627)104297603 |0 (DE-576)209507861 |2 gnd |a Textgeschichte |
| 689 | 0 | |5 (DE-627) | |
| 689 | 1 | 0 | |d u |0 (DE-588)4041771-2 |0 (DE-627)106217658 |0 (DE-576)209046724 |a Bibel |2 gnd |p Neues Testament |
| 689 | 1 | 1 | |d s |0 (DE-588)4059657-6 |0 (DE-627)104174838 |0 (DE-576)209131551 |2 gnd |a Textkritik |
| 689 | 1 | |5 (DE-627) | |
| 689 | 2 | 0 | |d u |0 (DE-588)4041771-2 |0 (DE-627)106217658 |0 (DE-576)209046724 |a Bibel |2 gnd |p Neues Testament |
| 689 | 2 | 1 | |d s |0 (DE-588)4155043-2 |0 (DE-627)10467444X |0 (DE-576)209815833 |2 gnd |a Forschungsbericht |
| 689 | 2 | |5 (DE-627) | |
| 689 | 3 | 0 | |d u |0 (DE-588)4041771-2 |0 (DE-627)106217658 |0 (DE-576)209046724 |a Bibel |2 gnd |p Neues Testament |
| 689 | 3 | 1 | |d s |0 (DE-588)4113791-7 |0 (DE-627)105826847 |0 (DE-576)20947937X |2 gnd |a Griechisch |
| 689 | 3 | 2 | |d s |0 (DE-588)4023287-6 |0 (DE-627)10457187X |0 (DE-576)208948376 |2 gnd |a Handschrift |
| 689 | 3 | |5 (DE-627) | |
| 773 | 0 | 8 | |i In |t Reading New Testament papyri in context |d Leuven [u. a.] : Peeters, 2011 |g (2011), Seite 89-108 |h XIV, 440 S. |w (DE-627)1612707696 |w (DE-576)35039041X |z 9789042925069 |z 9780415449960 |z 904292506X |7 nnam |
| 773 | 1 | 8 | |g year:2011 |g pages:89-108 |
| 935 | |a BIIN | ||
| 951 | |a AR | ||
| BIB | |a 1 | ||
| ELC | |b 1 | ||
| ITA | |a 1 |t 1 | ||
| LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
| LOK | |0 001 3059986541 | ||
| LOK | |0 003 DE-627 | ||
| LOK | |0 004 1589798694 | ||
| LOK | |0 005 20190311223821 | ||
| LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
| LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)224138 | ||
| LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
| LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
| LOK | |0 852 1 |c FTHNT068887/ETJ |m p |9 00 | ||
| LOK | |0 852 2 |b F 86 |9 00 | ||
| LOK | |0 935 |a iSWA | ||
| LOK | |0 936ln |0 1442044136 |a HC | ||
| LOK | |0 938 |k p | ||
| ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
| REF | |a Bibelhandschrift,Neutestamentliche Handschrift,Neutestamentliches Griechisch | ||
| STA | 0 | 0 | |a Greek language,Ancient Greek language,Classical Greek language,Koine-Greek language,Handwriting,Manuscript,Script,Papyrology,Papyrus,Research report,Text history,Text tradition,Tradition,Textual tradition,Textual criticism,Text criticism |
| STB | 0 | 0 | |a Critique textuelle,Grec,Histoire du texte,Papyrologie,Papyrus,Rapport de recherche,Écriture,Manuscrit |
| STC | 0 | 0 | |a Crítica textual,Grafía,Manuscrito,Griego,Historia textual,Informe de la investigación,Papiro,Papirología |
| STD | 0 | 0 | |a Critica testuale,Grafia,Manoscritto,Greco,Papiro,Papirologia,Rapporto tecnico,Storia del testo |
| STE | 0 | 0 | |a 希腊语,希腊文,文本历史,文本批判,文本校勘,笔迹,手抄本,手稿,莎草纸 |
| STF | 0 | 0 | |a 希臘語,希臘文,文本批判,文本校勘,文本歷史,筆跡,手抄本,手稿,纸莎草学,莎草紙 |
| STG | 0 | 0 | |a Crítica textual,Grafia,Manuscrito,Grego,História textual,Papiro,Papirologia,Relatório da pesquisa |
| STH | 0 | 0 | |a Греческий (язык),История текста,Отчёт об исследовании,Папирология,Папирус,Почерк,Рукопись,Текстовая критика |
| STI | 0 | 0 | |a Γραφικός χαρακτήρας (γραφολογία),Χειρόγραφο,Ελληνική γλώσσα,Ερευνητική έκθεση,Ιστορία κειμένου,Κριτική κειμένου,Κειμενική κριτική,Πάπυρος,Παπυρολογία |
| SUB | |a BIB | ||
| SYE | 0 | 0 | |a Papyri , Papyrologie,Papyrusforschung |
| SYG | 0 | 0 | |a Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Centenary translation of the New Testament,Bibel,Neues Testament,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Die Botschaft Gottes,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T.,Uus Testament , Textüberlieferung,Überlieferung,Überlieferungsgeschichte,Text , Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Centenary translation of the New Testament,Bibel,Neues Testament,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Die Botschaft Gottes,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T.,Uus Testament , Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Centenary translation of the New Testament,Bibel,Neues Testament,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Die Botschaft Gottes,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T.,Uus Testament , Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Centenary translation of the New Testament,Bibel,Neues Testament,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Die Botschaft Gottes,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T.,Uus Testament , Altgriechisch,Klassisches Griechisch,Hellenisch , Buchhandschrift,Handschriften |