PsalmsLXX and the Christian definition of space: Examples based on inscriptions from Central Asia Minor
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Brill
2012
|
In: |
Text-critical and hermeneutical studies in the Septuagint
Year: 2012, Pages: 381-394 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Old Testament
/ Text history
B Greek language / Inscription |
IxTheo Classification: | HB Old Testament |
Further subjects: | B
Anatolia
B Lexicography B Tradition B Psalter B Citation B Old Testament |
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1589786181 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20230613204343.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 190311s2012 xx ||||| 00| ||eng c | ||
020 | |a 9789004240780 | ||
035 | |a (DE-627)1589786181 | ||
035 | |a (DE-576)519786181 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ519786181 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a eng | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)11017786X |0 (DE-627)508764149 |0 (DE-576)164151966 |4 aut |a Breytenbach, Cilliers |d 1954- | |
109 | |a Breytenbach, Cilliers 1954- |a Breytenbach, C. 1954- |a Breytenbach, J. Cilliers 1954- | ||
245 | 1 | 0 | |a PsalmsLXX and the Christian definition of space: Examples based on inscriptions from Central Asia Minor |
264 | 1 | |c 2012 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
601 | |a Definition | ||
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4001515-4 |0 (DE-627)104603666 |0 (DE-576)208843116 |a Bibel |p Altes Testament |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4060560-7 |0 (DE-627)106139118 |0 (DE-576)209135743 |a Tradition |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4176114-5 |0 (DE-627)105358967 |0 (DE-576)209968443 |a Psalter |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4035548-2 |0 (DE-627)106247085 |0 (DE-576)20901332X |a Lexikografie |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4067889-1 |0 (DE-627)104162295 |0 (DE-576)209171944 |a Zitat |2 gnd |
651 | 7 | |0 (DE-588)4085685-9 |0 (DE-627)10605726X |0 (DE-576)209230886 |a Anatolien |2 gnd | |
652 | |a HB | ||
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4001515-4 |0 (DE-627)104603666 |0 (DE-576)208843116 |a Bibel |2 gnd |p Altes Testament |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4117192-5 |0 (DE-627)104297603 |0 (DE-576)209507861 |2 gnd |a Textgeschichte |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
689 | 1 | 0 | |d s |0 (DE-588)4113791-7 |0 (DE-627)105826847 |0 (DE-576)20947937X |2 gnd |a Griechisch |
689 | 1 | 1 | |d s |0 (DE-588)4027107-9 |0 (DE-627)10628598X |0 (DE-576)208969276 |2 gnd |a Inschrift |
689 | 1 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i In |t Text-critical and hermeneutical studies in the Septuagint |d Leiden [u.a.] : Brill, 2012 |g (2012), Seite 381-394 |h XVI, 493 S. |w (DE-627)725429909 |w (DE-576)376300752 |z 9789004240780 |7 nnnm |
773 | 1 | 8 | |g year:2012 |g pages:381-394 |
935 | |a BIIN | ||
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3059966257 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1589786181 | ||
LOK | |0 005 20190311223451 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)221980 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c FTHAT097533/157/BHC |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b Z 4/871 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iSWA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REF | |a Bibelzitat | ||
STA | 0 | 0 | |a Anatolia,Anatolia,Asia Minor,Turkey,Citation,Quotation,Greek language,Ancient Greek language,Classical Greek language,Koine-Greek language,Inscription,Inscription,Epigraph,Lexicography,Psalter,Psalm manuscript,Psalms,Text history,Text tradition,Tradition,Textual tradition,Tradition,Reminiscence,Rites and ceremonies,Manners and customs |
STB | 0 | 0 | |a Citation,Grec,Histoire du texte,Inscription,Inscription,Lexicographie,Psautier,Tradition,Rites et cérémonies,Moeurs et coutumes |
STC | 0 | 0 | |a Citación,Griego,Historia textual,Inscripción,Inscripción,Lexicografía,Salterio,Tradición |
STD | 0 | 0 | |a Citazione,Greco,Iscrizione,Iscrizione,Lessicografia,Salterio,Storia del testo,Tradizione |
STE | 0 | 0 | |a 传统,希腊语,希腊文,引文,引用,引语,文本历史,诗篇,圣咏集,辞书学,辞典编纂法,辞典编纂学,铭文,题词 |
STF | 0 | 0 | |a 傳統,希臘語,希臘文,引文,引用,引語,文本歷史,詩篇,聖詠集,辭書學,辭典編纂法,辭典編纂學,銘文,題詞 |
STG | 0 | 0 | |a Citação,Grego,História textual,Inscrição,Inscrição,Lexicografia,Saltério,Tradição |
STH | 0 | 0 | |a Греческий (язык),История текста,Лексикография,Надпись (мотив),Надпись,Псалтырь,Традиция,Цитата |
STI | 0 | 0 | |a Ελληνική γλώσσα,Επιγραφή (μοτίβο),Επιγραφή,Ιστορία κειμένου,Λεξικογραφία,Παράδοση,Παράθεμα,Ψαλτήριον,Ψαλτήρι,Ψαλτήριο |
SUB | |a BIB | ||
SYD | 0 | 0 | |a Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך |
SYE | 0 | 0 | |a Überlieferung,Rückerinnerung , Handschrift,Salterio di Federico II.,Psalter Friedrichs II.,Libro dei Salmi die Federico II.,Psalter,Hs. 24,Freiburg im Breisgau,Kristinapsalteret,Kristina Psalter,Christina Psalter,Mosaner Psalter-Fragment,Psalterium latinum Hierosolymitanum,Sinaikloster,Bibliothek,Cod. slav. 5,Mudil-Codex,Mudil-Kodex,al-Mudil-Codex,al-Mudil-Kodex , Handschrift,Psalmenhandschrift,Psalterium , Lexikographie , Geflügeltes Wort,Zitieren,Zitierung,Zitierweise,Zitierpraxis,Zitate |
SYF | 0 | 0 | |a Kleinasien,Kleinasien,Asia Minor |
SYG | 0 | 0 | |a Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Textüberlieferung,Überlieferung,Überlieferungsgeschichte,Text , Altgriechisch,Klassisches Griechisch,Hellenisch , Epigraph,Inschriften,Epigraf |