Who writes, why, and for whom?
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Cambridge Univ. Press
2007
|
In: |
The written gospel
Year: 2007, Pages: 99-115 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Gospel
/ Literary genre
B New Testament / Introduction |
IxTheo Classification: | HC New Testament |
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1589776844 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20210428084133.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 190311s2007 xx ||||| 00| ||eng c | ||
020 | |a 9780521540407 | ||
035 | |a (DE-627)1589776844 | ||
035 | |a (DE-576)519776844 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ519776844 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a eng | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)17199714X |0 (DE-627)696893657 |0 (DE-576)169006492 |4 aut |a Burridge, Richard A. |d 1955- | |
109 | |a Burridge, Richard A. 1955- | ||
245 | 1 | 0 | |a Who writes, why, and for whom? |
264 | 1 | |c 2007 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
652 | |a HC | ||
689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4015915-2 |0 (DE-627)106334719 |0 (DE-576)208914218 |2 gnd |a Evangelium |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4074285-4 |0 (DE-627)10464950X |0 (DE-576)209193182 |2 gnd |a Literaturgattung |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
689 | 1 | 0 | |d u |0 (DE-588)4041771-2 |0 (DE-627)106217658 |0 (DE-576)209046724 |a Bibel |2 gnd |p Neues Testament |
689 | 1 | 1 | |d s |0 (DE-588)4151352-6 |0 (DE-627)104535237 |0 (DE-576)209787503 |2 gnd |a Einleitung |
689 | 1 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i In |t The written gospel |b Reprinted |d Cambridge [u.a.] : Cambridge Univ. Press, 2007 |g (2007), Seite 99-115 |h XXVI, 360 S. |w (DE-627)659376547 |w (DE-576)520126769 |z 9780521540407 |7 nnnm |
773 | 1 | 8 | |g year:2007 |g pages:99-115 |
935 | |a BIIN | ||
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3059952922 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1589776844 | ||
LOK | |0 005 20190311223250 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)220559 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c MZ2013/K16/BER |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b MZ NT VI 37 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iSWA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044136 |a HC | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Gospel,Introduction,Literary genre,Genre |
STB | 0 | 0 | |a Genre littéraire,Introduction,Évangile |
STC | 0 | 0 | |a Evangelio,Género literario,Introducción |
STD | 0 | 0 | |a Genere letterario,Introduzione,Vangelo |
STE | 0 | 0 | |a 序言,开场白,绪言,文学体裁,文学类型,福音 |
STF | 0 | 0 | |a 序言,開場白,緒言,文學體裁,文學類型,福音 |
STG | 0 | 0 | |a Evangelho,Gênero literário,Introdução |
STH | 0 | 0 | |a Вступление,Евангелие,Литературный жанр |
STI | 0 | 0 | |a Εισαγωγή,Ευαγγέλιο,Λογοτεχνικό είδος |
SUB | |a BIB | ||
SYG | 0 | 0 | |a Frohe Botschaft,Gute Botschaft,Frohe Botschaft,Gute Botschaft , Gattung,Literarische Gattung,Dichtungsgattung,Genre , Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Die Botschaft Gottes,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T. , Eingang |