1-2 Thessalonians

Na minha lista:  
Detalhes bibliográficos
Autor principal: Weima, Jeffrey A. D. (Author)
Tipo de documento: Print Artigo
Idioma:Inglês
Verificar disponibilidade: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Publicado em: Baker Academic 2011
Em: Commentary on the New Testament use of the Old Testament
Ano: 2011, Páginas: 871-889
(Cadeias de) Palavra- chave padrão:B Bibel. Altes Testament / Bibel. Neues Testament
Classificações IxTheo:HB Antigo Testamento
HC Novo Testamento
Outras palavras-chave:B Bibel. Thessalonicherbrief 2.
B Comentário
B Bibel. Thessalonicherbrief 1.

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1589766776
003 DE-627
005 20230627204253.0
007 tu
008 190311s2011 xx ||||| 00| ||eng c
020 |a 9781844741960 
035 |a (DE-627)1589766776 
035 |a (DE-576)519766776 
035 |a (DE-599)BSZ519766776 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)1027170730  |0 (DE-627)728494914  |0 (DE-576)172947073  |4 aut  |a Weima, Jeffrey A. D. 
109 |a Weima, Jeffrey A. D.  |a Weima, Jeffrey A.  |a Weima, Jeffrey Alan David 
245 1 0 |a 1-2 Thessalonians 
264 1 |c 2011 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
630 0 7 |0 (DE-588)4059851-2  |0 (DE-627)106142100  |0 (DE-576)209132434  |a Bibel  |p Thessalonicherbrief  |n 1.  |2 gnd 
630 0 7 |0 (DE-588)4115517-8  |0 (DE-627)105813710  |0 (DE-576)209493909  |a Bibel  |p Thessalonicherbrief  |n 2.  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4136710-8  |0 (DE-627)104500719  |0 (DE-576)209671467  |a Kommentar  |2 gnd 
652 |a HB:HC 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4001515-4  |0 (DE-627)104603666  |0 (DE-576)208843116  |a Bibel  |2 gnd  |p Altes Testament 
689 0 1 |d u  |0 (DE-588)4041771-2  |0 (DE-627)106217658  |0 (DE-576)209046724  |a Bibel  |2 gnd  |p Neues Testament 
689 0 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t Commentary on the New Testament use of the Old Testament  |d Grand Rapids, Mich. : Baker Academic [u. a.], 2007  |g (2011), Seite 871-889  |h XXVIII, 1239 S.  |w (DE-627)1619504723  |w (DE-576)373216882  |z 9781844741960  |z 9780801026935  |z 1844741966  |z 0801026938  |7 nnnm 
773 1 8 |g year:2011  |g pages:871-889 
935 |a BIIN 
936 u w |j 2011  |h 871-889 
951 |a AR 
BIB |a 1 
BIR |a 13000000_13999999,14000000_14999999  |b biblesearch 
ELC |b 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3059937427 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1589766776 
LOK |0 005 20190311223024 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)218941 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c FTHNT083381/WAJ  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b N 22  |9 00 
LOK |0 935   |a iSWA 
LOK |0 936ln  |0 1442044136  |a HC 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a TA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Bibelkommentar 
STA 0 0 |a Commentary 
STB 0 0 |a Commentaire 
STC 0 0 |a Comentario 
STD 0 0 |a Commento 
STE 0 0 |a 注释,解释,评注 
STF 0 0 |a 注釋,解釋,評注 
STG 0 0 |a Comentário 
STH 0 0 |a Комментарий 
STI 0 0 |a Σχόλιο 
SUB |a BIB 
SYD 0 0 |a Thessalonicherbrief,1.,Thessalonicherbrief,I.,1 Thess,1 Thes,1 Th,1 Tess,1 Ts,1 Te,Epître aux Thessaloniciens,1.,Epistle to the Thessalonians,1.,Letter to the Thessalonians,1.,Epistula ad Thessalonicenses,1.,Lettera ai Tessalonicesi,1. , Thessalonicherbrief,2.,Thessalonicherbrief,II.,Thessalonikerbrief,2,2 Thess,2 Thes,2 Th,2 Tess,2 Ts,2 Te,Epître aux Thessaloniciens,2.,Epistle to the Thessalonians,2.,Letter to the Thessalonians,2.,Epistula ad Thessalonicenses,2.,Lettera ai Tessalonicesi,2. 
SYE 0 0 |a Kommentare 
SYG 0 0 |a Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Die Botschaft Gottes,Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T.