"Und Gott chillte"? Überlegungen zu neueren Bibelprojekten aus literaturwissenschaftlicher Sicht
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | German |
Check availability: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Fink
2012
|
In: |
Das Buch in den Büchern
Year: 2012, Pages: 135-149 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Translation
/ Problem
|
IxTheo Classification: | HA Bible |
Further subjects: | B
Literature studies
B Intertextuality B Bible B Media B Computer B Data-processing B Internet |
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1589751264 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20210304200309.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 190311s2012 xx ||||| 00| ||ger c | ||
020 | |a 9783770552436 | ||
035 | |a (DE-627)1589751264 | ||
035 | |a (DE-576)519751264 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ519751264 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a ger | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)1136278079 |0 (DE-627)892487267 |0 (DE-576)490381529 |4 aut |a Illi, Manuel |d 1979- | |
109 | |a Illi, Manuel 1979- | ||
245 | 1 | 0 | |a "Und Gott chillte"? Überlegungen zu neueren Bibelprojekten aus literaturwissenschaftlicher Sicht |
264 | 1 | |c 2012 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
601 | |a Literaturwissenschaft | ||
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4036034-9 |0 (DE-627)104623918 |0 (DE-576)209016108 |a Literaturwissenschaft |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4011152-0 |0 (DE-627)106354140 |0 (DE-576)208892052 |a Datenverarbeitung |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4169187-8 |0 (DE-627)105411868 |0 (DE-576)209921099 |a Medien |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4308416-3 |0 (DE-627)123816106 |0 (DE-576)211106267 |a Internet |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4070083-5 |0 (DE-627)106101390 |0 (DE-576)209179244 |a Computer |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4114051-5 |0 (DE-627)105825018 |0 (DE-576)20948151X |a Intertextualität |2 gnd |
652 | |a HA | ||
689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |2 gnd |a Übersetzung |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4175771-3 |0 (DE-627)105361577 |0 (DE-576)209966009 |2 gnd |a Problem |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i In |t Das Buch in den Büchern |d München : Fink, 2012 |g (2012), Seite 135-149 |h 397 S. |w (DE-627)660827891 |w (DE-576)346088860 |z 3770552431 |z 9783770552436 |7 nnnm |
773 | 1 | 8 | |g year:2012 |g pages:135-149 |
935 | |a BIIN | ||
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3059909059 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1589751264 | ||
LOK | |0 005 20190311222610 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)216329 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c FTHAT067588/IIM |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b G 90 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iSWA | ||
LOK | |0 936ln |0 144204408X |a HA | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Bible,Computer,Electronic digital computers,Data-processing,Electronic data-processing,Automated data-processing,Electronic data processing,Internet,Internet,Intertextuality,Literature studies,Literature science,Literary sciences,Media,Media,Means of communication,Mass media,Communication media,Problem,Translation,Translations |
STB | 0 | 0 | |a Internet,Internet,Intertextualité,Médias,Médias,Ordinateur,Problème,Traduction,Traductions,Traitement de données,Informatique,Informatique,Études littéraires,Lettres (matière universitaire),Science de la littérature,Lettres,Science de la littérature |
STC | 0 | 0 | |a Ciencias literarias,Internet,Internet,Intertextualidad,Medios de comunicación,Medios de comunicación,Ordenador,Problema,Procesamiento de datos,Traducción |
STD | 0 | 0 | |a Computer,Elaborazione dati,Internet,Internet,Intertestualità,Mezzi di comunicazione <motivo>,Mezzi di comunicazione,Media,Media,Media (motivo),Media,Problema,Scienze della letteratura,Traduzione |
STE | 0 | 0 | |a 互文性,文本互涉,互联网,互联网,网际网络,网际网络,媒体,媒体,传播媒体,传播媒体,数据处理,数据处理,文学研究,翻译,计算机,计算器,电子计算器 |
STF | 0 | 0 | |a 互文性,文本互涉,互聯網,互聯網,網際網絡,網際網絡,媒體,媒體,傳播媒體,傳播媒體,數據處理,資料處理,文學研究,翻譯,问题,電腦,計算機,電子計算機 |
STG | 0 | 0 | |a Ciências literárias,Computador,Internet,Internet,Intertextualidade,Meios de comunicação,Meios de comunicação,Problema,Processamento de dados,Tradução |
STH | 0 | 0 | |a Интернет (мотив),Интернет,Интертекст,Компьютер,Литературоведение,Обработка данных,Перевод (лингвистика),Проблема,Средства массовой информации (мотив),Средства массовой информации,СМИ |
STI | 0 | 0 | |a Διαδίκτυο <μοτίβο>,Διαδίκτυο,Internet,Ίντερνετ,Internet (μοτίβο),Ίντερνετ (μοτίβο),Διακειμενικότητα,Επεξεργασία δεδομένων,Επιστήμη της λογοτεχνίας,Μέσα Μαζικής Ενημέρωσης <μοτίβο>,Μέσα Μαζικής Ενημέρωσης,ΜΜΕ,ΜΜΕ (μοτίβο),Μετάφραση,Πρόβλημα,Υπολογιστής,Computer,Ηλεκτρονικός Υπολογιστής |
SUB | |a BIB | ||
SYD | 0 | 0 | |a New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Vatopediu,Athos, Bibliothek,Cod. 1582,Zürcher Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Itala,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament |
SYE | 0 | 0 | |a Literaturwissenschaften , ADV,Automatische Datenverarbeitung,Automatisierte Datenverarbeitung,EDV,Elektronische Datenverarbeitung , Mediengeschichte,Kommunikationsmedium,Kommunikationsmittel,Medium <Kommunikation>,Kommunikationsmedium,Kommunikationsmittel,Medium , Rechner,Datenverarbeitungsanlage,Programmgesteuerter digitaler Rechenautomat,Digitale Rechenanlage,Digitale Datenverarbeitungsanlage,Digitaler Computer,Digitalrechner,DVA,Elektronenrechner,Elektronische Rechenanlage,Elektronischer Rechenautomat,Rechenanlage,Rechenautomat,Rechner,Computersystem |
SYG | 0 | 0 | |a Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Problematik,Problemstellung,Problemfall |