"Und Gott chillte"? Überlegungen zu neueren Bibelprojekten aus literaturwissenschaftlicher Sicht

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Illi, Manuel 1979- (Author)
Format: Print Article
Language:German
Check availability: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Fink 2012
In: Das Buch in den Büchern
Year: 2012, Pages: 135-149
Standardized Subjects / Keyword chains:B Translation / Problem
IxTheo Classification:HA Bible
Further subjects:B Literature studies
B Intertextuality
B Bible
B Media
B Computer
B Data-processing
B Internet

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1589751264
003 DE-627
005 20210304200309.0
007 tu
008 190311s2012 xx ||||| 00| ||ger c
020 |a 9783770552436 
035 |a (DE-627)1589751264 
035 |a (DE-576)519751264 
035 |a (DE-599)BSZ519751264 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a ger 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)1136278079  |0 (DE-627)892487267  |0 (DE-576)490381529  |4 aut  |a Illi, Manuel  |d 1979- 
109 |a Illi, Manuel 1979- 
245 1 0 |a "Und Gott chillte"? Überlegungen zu neueren Bibelprojekten aus literaturwissenschaftlicher Sicht 
264 1 |c 2012 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
601 |a Literaturwissenschaft 
630 0 7 |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4036034-9  |0 (DE-627)104623918  |0 (DE-576)209016108  |a Literaturwissenschaft  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4011152-0  |0 (DE-627)106354140  |0 (DE-576)208892052  |a Datenverarbeitung  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4169187-8  |0 (DE-627)105411868  |0 (DE-576)209921099  |a Medien  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4308416-3  |0 (DE-627)123816106  |0 (DE-576)211106267  |a Internet  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4070083-5  |0 (DE-627)106101390  |0 (DE-576)209179244  |a Computer  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4114051-5  |0 (DE-627)105825018  |0 (DE-576)20948151X  |a Intertextualität  |2 gnd 
652 |a HA 
689 0 0 |d s  |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |2 gnd  |a Übersetzung 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4175771-3  |0 (DE-627)105361577  |0 (DE-576)209966009  |2 gnd  |a Problem 
689 0 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t Das Buch in den Büchern  |d München : Fink, 2012  |g (2012), Seite 135-149  |h 397 S.  |w (DE-627)660827891  |w (DE-576)346088860  |z 3770552431  |z 9783770552436  |7 nnnm 
773 1 8 |g year:2012  |g pages:135-149 
935 |a BIIN 
951 |a AR 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3059909059 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1589751264 
LOK |0 005 20190311222610 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)216329 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c FTHAT067588/IIM  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b G 90  |9 00 
LOK |0 935   |a iSWA 
LOK |0 936ln  |0 144204408X  |a HA 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Bible,Computer,Electronic digital computers,Data-processing,Electronic data-processing,Automated data-processing,Electronic data processing,Internet,Internet,Intertextuality,Literature studies,Literature science,Literary sciences,Media,Media,Means of communication,Mass media,Communication media,Problem,Translation,Translations 
STB 0 0 |a Internet,Internet,Intertextualité,Médias,Médias,Ordinateur,Problème,Traduction,Traductions,Traitement de données,Informatique,Informatique,Études littéraires,Lettres (matière universitaire),Science de la littérature,Lettres,Science de la littérature 
STC 0 0 |a Ciencias literarias,Internet,Internet,Intertextualidad,Medios de comunicación,Medios de comunicación,Ordenador,Problema,Procesamiento de datos,Traducción 
STD 0 0 |a Computer,Elaborazione dati,Internet,Internet,Intertestualità,Mezzi di comunicazione <motivo>,Mezzi di comunicazione,Media,Media,Media (motivo),Media,Problema,Scienze della letteratura,Traduzione 
STE 0 0 |a 互文性,文本互涉,互联网,互联网,网际网络,网际网络,媒体,媒体,传播媒体,传播媒体,数据处理,数据处理,文学研究,翻译,计算机,计算器,电子计算器 
STF 0 0 |a 互文性,文本互涉,互聯網,互聯網,網際網絡,網際網絡,媒體,媒體,傳播媒體,傳播媒體,數據處理,資料處理,文學研究,翻譯,问题,電腦,計算機,電子計算機 
STG 0 0 |a Ciências literárias,Computador,Internet,Internet,Intertextualidade,Meios de comunicação,Meios de comunicação,Problema,Processamento de dados,Tradução 
STH 0 0 |a Интернет (мотив),Интернет,Интертекст,Компьютер,Литературоведение,Обработка данных,Перевод (лингвистика),Проблема,Средства массовой информации (мотив),Средства массовой информации,СМИ 
STI 0 0 |a Διαδίκτυο <μοτίβο>,Διαδίκτυο,Internet,Ίντερνετ,Internet (μοτίβο),Ίντερνετ (μοτίβο),Διακειμενικότητα,Επεξεργασία δεδομένων,Επιστήμη της λογοτεχνίας,Μέσα Μαζικής Ενημέρωσης <μοτίβο>,Μέσα Μαζικής Ενημέρωσης,ΜΜΕ,ΜΜΕ (μοτίβο),Μετάφραση,Πρόβλημα,Υπολογιστής,Computer,Ηλεκτρονικός Υπολογιστής 
SUB |a BIB 
SYD 0 0 |a New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Vatopediu,Athos, Bibliothek,Cod. 1582,Zürcher Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Itala,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament 
SYE 0 0 |a Literaturwissenschaften , ADV,Automatische Datenverarbeitung,Automatisierte Datenverarbeitung,EDV,Elektronische Datenverarbeitung , Mediengeschichte,Kommunikationsmedium,Kommunikationsmittel,Medium <Kommunikation>,Kommunikationsmedium,Kommunikationsmittel,Medium , Rechner,Datenverarbeitungsanlage,Programmgesteuerter digitaler Rechenautomat,Digitale Rechenanlage,Digitale Datenverarbeitungsanlage,Digitaler Computer,Digitalrechner,DVA,Elektronenrechner,Elektronische Rechenanlage,Elektronischer Rechenautomat,Rechenanlage,Rechenautomat,Rechner,Computersystem 
SYG 0 0 |a Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Problematik,Problemstellung,Problemfall