Von der Zeder bis zum Ysop. Zur Bedeutung der Pflanzen in der Lebenswelt des alten Israel - Eine Einführung
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | German |
Check availability: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Calwer Verlag
2002
|
In: |
Das Kleid der Erde
Year: 2002, Pages: 1-16 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Israel (Antiquity)
/ History
|
IxTheo Classification: | HA Bible HB Old Testament |
Further subjects: | B
Garden
B Bible B Israel Antiquity B Plants B Paradise |
Parallel Edition: | Non-electronic
|
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1589733843 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20210625065148.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 190311s2002 xx ||||| 00| ||ger c | ||
020 | |a 3788718188 | ||
035 | |a (DE-627)1589733843 | ||
035 | |a (DE-576)519733843 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ519733843 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a ger | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)123855632 |0 (DE-627)085483834 |0 (DE-576)178279218 |4 aut |a Riede, Peter |d 1960- | |
109 | |a Riede, Peter 1960- | ||
245 | 1 | 0 | |a Von der Zeder bis zum Ysop. Zur Bedeutung der Pflanzen in der Lebenswelt des alten Israel - Eine Einführung |
264 | 1 | |c 2002 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
601 | |a Lebenswelt | ||
601 | |a Einführung | ||
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4045539-7 |0 (DE-627)104730838 |0 (DE-576)20906594X |a Pflanzen |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4019286-6 |0 (DE-627)10458971X |0 (DE-576)20892888X |a Garten |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4173252-2 |0 (DE-627)10538139X |0 (DE-576)209948930 |a Paradies |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4045539-7 |0 (DE-627)104730838 |0 (DE-576)20906594X |a Pflanzen |2 gnd |
651 | 7 | |0 (DE-588)4072956-4 |0 (DE-627)106093711 |0 (DE-576)209188804 |a Israel |g Altertum |2 gnd | |
652 | |a HA:HB | ||
689 | 0 | 0 | |d g |0 (DE-588)4072956-4 |0 (DE-627)106093711 |0 (DE-576)209188804 |2 gnd |a Israel |g Altertum |
689 | 0 | 1 | |q z |2 gnd |a Geschichte |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i In |t Das Kleid der Erde |d Stuttgart : Calwer Verl., 2002 |g (2002), Seite 1-16 |h X, 374 S. |w (DE-627)325794677 |w (DE-576)095596410 |z 3766836536 |z 3788718188 |7 nnnm |
773 | 1 | 8 | |g year:2002 |g pages:1-16 |
776 | |i Erscheint auch als |n Druckausgabe |w (DE-627)1374453439 |k Non-Electronic | ||
935 | |a BIIN | ||
936 | u | w | |j 2002 |h 1-16 |
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3059881669 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1589733843 | ||
LOK | |0 005 20190311222220 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)213408 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c FTHAT067443/REP |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b E 42 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iSWA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 936ln |0 144204408X |a HA | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REF | |a Alte Geschichte | ||
STA | 0 | 0 | |a Bible,Garden,Garden,Gardens in art,History,History,History in art,Paradise,Paradise,Garden of Eden,Eden,Eden,Paradise in literature,Eden in art,Eden in literature,Plants,Plants,Plant,Flora,Land plants |
STB | 0 | 0 | |a Histoire,Histoire,Histoire,Jardin,Jardin,Paradis,Paradis,Éden,Plantes,Plantes |
STC | 0 | 0 | |a Historia,Historia,Historia,Jardín,Jardín,Paraíso,Paraíso,Paraíso,Plantas,Plantas,Plantas |
STD | 0 | 0 | |a Giardino,Giardino <motivo>,Orto (motivo),Orto,Orto,Orto,Paradiso terrestre <motivo>,Paradiso terrestre,Eden,Eden,Paradiso terrestre,Eden (motivo),Eden,Piante,Piante,Storia,Storia |
STE | 0 | 0 | |a 历史,史,天堂,天堂,乐园,伊甸乐园,乐园,伊甸乐园,庭园,花园,园子,植物 |
STF | 0 | 0 | |a 天堂,天堂,樂園,伊甸樂園,樂園,伊甸樂園,庭園,花園,園子,植物,歷史,史 |
STG | 0 | 0 | |a História,História,Jardim,Jardim,Paraíso,Paraíso,Plantas,Plantas |
STH | 0 | 0 | |a История (мотив),История,Рай (мотив),Рай,Растения (мотив),Растения,Сад,Сад (мотив) |
STI | 0 | 0 | |a Ιστορία (μοτίβο),Ιστορία,Κήπος,Κήπος (μοτίβο),Παράδεισος <μοτίβο>,Παράδεισος,Εδέμ,Εδέμ (μοτίβο),Φυτά (μοτίβο),Φυτά |
SUB | |a BIB | ||
SYD | 0 | 0 | |a Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Zürcher Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Itala,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch |
SYE | 0 | 0 | |a Pflanze,Pflanzendarstellung,Flora,Pflanze,Landpflanzen , Gärten , Garten Eden,Eden , Pflanze,Pflanzendarstellung,Flora,Pflanze,Landpflanzen |
SYF | 0 | 0 | |a Israel , Medinat Jisrael,Yiśraʾel,Ereṣ Yiśraʾel,Israël,Etat d'Israël,State of Israel,Yiśrāʾēl,Ereṣ Yiśrāʾēl,Medînat Yiśrā'ēl,Isrāʾīl,Izrael , Israel,Israel,Isrā'īl al-Kaskari |
SYG | 0 | 0 | |a Israel , Medinat Jisrael,Yiśraʾel,Ereṣ Yiśraʾel,Israël,Etat d'Israël,State of Israel,Yiśrāʾēl,Ereṣ Yiśrāʾēl,Medînat Yiśrā'ēl,Isrāʾīl,Izrael , Israel,Israel,Isrā'īl al-Kaskari , History,Geschichtliche Epoche,Historical development,Historische Entwicklung,Landesgeschichte,Regionalgeschichte,Ortsgeschichte,Zeitgeschichte |