Epitaph style
| Главный автор: | |
|---|---|
| Формат: | Print Статья |
| Язык: | Английский |
| Проверить наличие: | HBZ Gateway |
| Interlibrary Loan: | Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany) |
| Опубликовано: |
2011
|
| В: |
Die Grabsteine vom jüdischen Friedhof in Würzburg aus der Zeit vor dem Schwarzen Tod ; 1: Einleitungen
Год: 2011, Страницы: 263-295 |
| Нормированные ключевые слова (последовательности): | B
Иврит
/ Надпись (мотив)
B Евреи (мотив) / История (мотив) |
| Индексация IxTheo: | TE Средневековье |
| Другие ключевые слова: | B
Средневековье (мотив)
B Могила B Германия (мотив) B Похороны (мотив) |
MARC
| LEADER | 00000caa a22000002c 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | 1589730968 | ||
| 003 | DE-627 | ||
| 005 | 20231214204539.0 | ||
| 007 | tu | ||
| 008 | 190311s2011 xx ||||| 00| ||eng c | ||
| 020 | |a 9783866529588 | ||
| 035 | |a (DE-627)1589730968 | ||
| 035 | |a (DE-576)519730968 | ||
| 035 | |a (DE-599)BSZ519730968 | ||
| 040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
| 041 | |a eng | ||
| 084 | |a 1 |2 ssgn | ||
| 100 | 1 | |0 (DE-588)1018713255 |0 (DE-627)69066690X |0 (DE-576)356260089 |4 aut |a Reiner, Avraham |d 1960- | |
| 109 | |a Reiner, Avraham 1960- |a Reiner, Avraham Rami 1960- |a Rainer, Avraham 1960- |a Rainer, Avraham Rami 1960- |a Rainer, Abraham 1960- |a Rainer, Rami 1960- |a Reiner, Rami 1960- | ||
| 245 | 1 | 0 | |a Epitaph style |
| 264 | 1 | |c 2011 | |
| 336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
| 337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
| 338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
| 601 | |a Epitaph | ||
| 650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4021716-4 |0 (DE-627)106312588 |0 (DE-576)208939539 |a Grab |2 gnd |
| 650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4006054-8 |0 (DE-627)10637866X |0 (DE-576)208864202 |a Bestattung |2 gnd |
| 650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4129108-6 |0 (DE-627)104535474 |0 (DE-576)209607793 |a Mittelalter |2 gnd |
| 651 | 7 | |0 (DE-588)4011882-4 |0 (DE-627)104704861 |0 (DE-576)208896155 |a Deutschland |2 gnd | |
| 652 | |a TE | ||
| 689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4023922-6 |0 (DE-627)106301276 |0 (DE-576)208952055 |2 gnd |a Hebräisch |
| 689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4027107-9 |0 (DE-627)10628598X |0 (DE-576)208969276 |2 gnd |a Inschrift |
| 689 | 0 | |5 (DE-627) | |
| 689 | 1 | 0 | |d s |0 (DE-588)4028808-0 |0 (DE-627)10430670X |0 (DE-576)208979565 |2 gnd |a Juden |
| 689 | 1 | 1 | |q z |2 gnd |a Geschichte |
| 689 | 1 | |5 (DE-627) | |
| 773 | 0 | 8 | |i In |t Die Grabsteine vom jüdischen Friedhof in Würzburg aus der Zeit vor dem Schwarzen Tod ; 1: Einleitungen |d Würzburg : Gesellschaft für Fränkische Geschichte, 2011 |g (2011), Seite 263-295 |h 352 S. |w (DE-627)1426383975 |w (DE-576)356383970 |z 9783866529588 |7 nnam |
| 773 | 1 | 8 | |g year:2011 |g pages:263-295 |
| 935 | |a BIIN | ||
| 951 | |a AR | ||
| BIB | |a 1 | ||
| ELC | |b 1 | ||
| LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
| LOK | |0 001 305987753X | ||
| LOK | |0 003 DE-627 | ||
| LOK | |0 004 1589730968 | ||
| LOK | |0 005 20190311222143 | ||
| LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
| LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)212922 | ||
| LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
| LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
| LOK | |0 852 1 |c FTHNT083321/1/RRA/2 |m p |9 00 | ||
| LOK | |0 852 2 |b Y 68 |9 00 | ||
| LOK | |0 935 |a iSWA | ||
| LOK | |0 936ln |0 1442053607 |a TE | ||
| LOK | |0 938 |k p | ||
| ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
| REL | |a 1 | ||
| STA | 0 | 0 | |a Funeral,Funeral,Burial,Interment,Church funeral,Germany,Germany,Germany,Germany,Germany,Germany,Germany,Germany,Germany,Germany,German Democratic Republic,Germany,Federal Republic of Germany,Germany,Soviet Occupation Zone,Germany,French Occupation Zone,Germany,Grave,Sepulchre,Hebrew language,Old Hebrew language,Old Testament Hebrew language,History,History,History in art,Inscription,Inscription,Epigraph,Jews,Jews,Jew,Jews in literature,Middle Ages,Middle Ages,Middle Ages in art |
| STB | 0 | 0 | |a Allemagne,Allemagne,Funérailles,Funérailles,Obsèques,Obsèques,Histoire,Histoire,Histoire,Hébreu,Inscription,Inscription,Juifs,Juifs,Moyen Âge,Moyen Âge,Tombe,Tombeau,Tombeau |
| STC | 0 | 0 | |a Alemania,Alemania,Edad Media,Edad Media,Funeral,Funeral,Hebreo,Historia,Historia,Historia,Inscripción,Inscripción,Judíos,Judíos,Judíos,Tumba,Sepulcro,Sepulcro |
| STD | 0 | 0 | |a Ebraico,Ebrei,Ebrei,Funerale <motivo>,Funerale,Esequie,Esequie,Esequie (motivo),Esequie,Germania,Germania,Iscrizione,Iscrizione,Medioevo,Medioevo,Storia,Storia,Tomba,Sepolcro,Sepolcro |
| STE | 0 | 0 | |a 中世纪,中世纪,历史,史,坟墓,墓穴,希伯来语,希伯来文,德国,德国,犹太人,犹太人,葬礼,葬礼,安葬,安葬,铭文,题词 |
| STF | 0 | 0 | |a 中世紀,中世紀,墳墓,墓穴,希伯來語,希伯來文,德國,德國,歷史,史,猶太人,猶太人,葬禮,葬禮,安葬,安葬,銘文,題詞 |
| STG | 0 | 0 | |a Alemanha,Alemanha,Funeral,Funeral,Hebraico,História,História,Idade Média,Idade Média,Inscrição,Inscrição,Judeus,Judeus,Túmulo,Sepultura,Sepultura |
| STH | 0 | 0 | |a Германия (мотив),Германия (ГДР, мотив),Евреи (мотив),Евреи,Иврит,История (мотив),История,Могила,Надпись (мотив),Надпись,Похороны (мотив),Похороны,Средневековье (мотив),Средневековье |
| STI | 0 | 0 | |a Γερμανία (μοτίβο),Γερμανία (ΛΔΓ, μοτίβο),Εβραίοι (μοτίβο),Εβραίοι,Εβραϊκή γλώσσα,Επιγραφή (μοτίβο),Επιγραφή,Ιστορία (μοτίβο),Ιστορία,Κηδεία (μοτίβο),Κηδεία,Μεσαίωνας (μοτίβο),Μεσαίωνας,Τάφος,Μνήμα |
| SUB | |a BIB |a REL | ||
| SYE | 0 | 0 | |a Begräbnisstätte,Begräbnisplatz,Grabstätte,Grablege,Gräber , Beerdigung,Begräbnis,Beisetzung,Leichenbegängnis,Bestattungswesen,Leichenwesen,Leichen- und Bestattungswesen,Totenbestattung,Totenfeier,Trauerfeier,Beerdigung,Begräbnis,Beisetzung,Leichenbegängnis,Bestattungswesen,Leichenwesen,Leichen- und Bestattungswesen,Totenbestattung,Totenfeier,Trauerfeier,Trauerzeremonie , Europa |
| SYF | 0 | 0 | |a BRD,Bundesrepublik Deutschland,DDR,Deutsche Demokratische Republik,Germany,Amerikanische Zone Deutschlands,BRD,Britische Zone Deutschlands,Bundesrepublik Deutschland,Französische Zone Deutschlands,Vereinigtes Wirtschaftsgebiet Deutschlands , Westzonen,Westliche Besatzungszonen,Trizone,Länder,Westliche Bundesländer,Alte Bundesländer,Deutschland,Westdeutschland,Deutschland,Vereinigtes Wirtschaftsgebiet,Bizone,Verwaltung des Vereinigten Wirtschaftsgebietes,Französische Zone,Zone Française d'Occupation,Französische Besatzungszone,ZFO,Britische Zone,British occupation zone,Britische Besatzungszone,British Zone of Control,Britisches Kontrollgebiet,British Element,Britisches Element,Amerikanische Zone,American occupation zone,Amerikanische Besatzungszone,ABZ,United States Area of Control,Amerikanisches Kontrollgebiet,U.S. zone of occupation,United States Zone,U.S. Zone,US-Zone,Östliche Bundesländer,Neue Bundesländer,Länder,Deutschland,Ostdeutschland,Deutschland,Deutschland,Sowjetische Zone,Russische Zone,Sowjetische Besatzungszone,Russische Besatzungszone,Sowjetische Besatzungszone Deutschlands,Sowjetische Besatzungszone in Deutschland,Sowjetisch Besetzte Zone,Sowjetzone,Ostzone,SBZ,Alemanha,Alemania,Allemagne,Almanija,Almāniyā,Bondsrepubliek Duitsland,BRD,BRD,Bundesrepublik Deutschland,Deutschland,Deutschland,Federal Republic of Germany,Förbundsrepubliken Tyskland,Förbundsrepublikken Tyskland,FRG,Germany,Németországi Szövetségi Kőztársaság,Niemiecka Republika Federalna Niemiecka Republika Federalna,NRF,Repubblica Federale di Germania,Republic of Germany,República Federal da Alemanha,República Federal de Alemania,Republik Federasi Djerman,Republika Federalna Niemiec,République Fédérale d'Allemagne,RFN,Saksan Liittotasavalta,Westdeutschland,Deutsche Demokratische Republik,DDR,Deutschland,German Democratic Republic,GDR,République Démocratique Allemande,RDA,Germanskaja Demokratičeskaja Respublika,Demokratičeskaja Respublika,Democratic Republic,Demokratische Republik,Niemiecka Republika Demokratyczna,NRD,Ǧumhūrīyat Almāniyā ad-Dīmuqrāṭīya,República Democrática Alemana,Saksan Demokraattisen Tasavallan,Repubblica Democratica Tedesca,Mitteldeutschland,Ostdeutschland,East Germany,Ostzone,Deutsche Länder,Germany,Heiliges Römisches Reich,Rheinbund,Deutscher Bund,Norddeutscher Bund,Deutsches Reich,Deutschland,Deutschland,BRD,Federal Republic of Germany,Republic of Germany,Allemagne,Ǧumhūrīyat Almāniyā al-Ittiḥādīya,Bundesrepublik Deutschland,BRD,Niemcy,République Fédérale d'Allemagne,Repubblica Federale di Germania,Germanija,Federativnaja Respublika Germanija,FRG,Deyizhi-Lianbang-Gongheguo |
| SYG | 0 | 0 | |a Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch , Epigraph,Inschriften,Epigraf , Jude,Jüdin,Jews,Jüdinnen,Jude , History,Geschichtliche Epoche,Historical development,Historische Entwicklung,Landesgeschichte,Regionalgeschichte,Ortsgeschichte,Zeitgeschichte |