Jezekiel. Ezechiel / Hesekiel

Saved in:  
Bibliographic Details
Authors: Hammerstaedt-Löhr, Almut (Author) ; Konkel, Michael 1969- (Author) ; Löhr, Hermut 1963- (Author)
Contributors: Usener, Knut 1959- (Other)
Format: Print Article
Language:German
Check availability: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Deutsche Bibelgesellschaft 2011
In: Septuaginta Deutsch ; Bd. 2: Psalmen bis Daniel
Year: 2011, Pages: 2849-2992
Standardized Subjects / Keyword chains:B Translation / Problem
IxTheo Classification:HB Old Testament
Further subjects:B Bible. Altes Testament Septuaginta
B Commentary
B Ezekiel

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1589720318
003 DE-627
005 20240123204327.0
007 tu
008 190311s2011 xx ||||| 00| ||ger c
020 |a 9783438051431 
035 |a (DE-627)1589720318 
035 |a (DE-576)519720318 
035 |a (DE-599)BSZ519720318 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a ger 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |a Hammerstaedt-Löhr, Almut  |4 aut 
245 1 0 |a Jezekiel. Ezechiel / Hesekiel 
264 1 |c 2011 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
630 0 7 |0 (DE-588)4016109-2  |0 (DE-627)106334182  |0 (DE-576)208914854  |a Bibel  |p Ezechiel  |2 gnd 
630 0 7 |0 (DE-588)4054582-9  |0 (DE-627)106162071  |0 (DE-576)209109483  |a Bibel  |p Altes Testament  |g Septuaginta  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4136710-8  |0 (DE-627)104500719  |0 (DE-576)209671467  |a Kommentar  |2 gnd 
652 |a HB 
689 0 0 |d s  |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |2 gnd  |a Übersetzung 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4175771-3  |0 (DE-627)105361577  |0 (DE-576)209966009  |2 gnd  |a Problem 
689 0 |5 (DE-627) 
700 1 |0 (DE-588)123045487  |0 (DE-627)082313725  |0 (DE-576)183242645  |4 aut  |a Konkel, Michael  |d 1969- 
700 1 |0 (DE-588)128445955  |0 (DE-627)372675956  |0 (DE-576)172659957  |4 aut  |a Löhr, Hermut  |d 1963- 
700 1 |0 (DE-588)1075659310  |0 (DE-627)83362315X  |0 (DE-576)444451617  |4 oth  |a Usener, Knut  |d 1959- 
773 0 8 |i In  |t Septuaginta Deutsch ; Bd. 2: Psalmen bis Daniel  |d Stuttgart : Deutsche Bibelgesellschaft, 2011  |g (2011), Seite 2849-2992  |h XXVI S., S. 1480 - 3151  |w (DE-627)1420151304  |w (DE-576)35015130X  |z 9783438051431  |7 nnnm 
773 1 8 |g year:2011  |g pages:2849-2992 
935 |a BIIN 
951 |a AR 
BIB |a 1 
BIR |a 53000000_53999999  |b biblesearch 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3059860955 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1589720318 
LOK |0 005 20190311221905 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)211322 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c FTHAT066802/2/HTLA  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b G 41  |9 00 
LOK |0 935   |a iSWA 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Bibelkommentar 
STA 0 0 |a Commentary,Problem,Translation,Translations 
STB 0 0 |a Commentaire,Problème,Traduction,Traductions 
STC 0 0 |a Comentario,Problema,Traducción 
STD 0 0 |a Commento,Problema,Traduzione 
STE 0 0 |a 注释,解释,评注,翻译 
STF 0 0 |a 注釋,解釋,評注,翻譯,问题 
STG 0 0 |a Comentário,Problema,Tradução 
STH 0 0 |a Комментарий,Перевод (лингвистика),Проблема 
STI 0 0 |a Μετάφραση,Πρόβλημα,Σχόλιο 
SUB |a BIB 
SYD 0 0 |a Bibel,Ezekiel,Buch Hesekiel,Ezechiel,Hesekiel,Ez,Ezek,Ezekiel (Buch der Bibel),Das Buch des Propheten Ezechiel,Ezechiel (Buch der Bibel),Yeḥezḳel,Sefer Yeḥezḳel,Le livre d'Ézéchiel,Bibel,Ézéchiel,Ézéchiel,יחזקאל,ספר יחזקאל , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך 
SYE 0 0 |a Kommentare 
SYG 0 0 |a Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Problematik,Problemstellung,Problemfall