Zwei Bemerkungen zu einem hebräischen Wort. gml / gmwl 'entwöhnen; antun, erweisen' / 'Tun, Vergeltung'
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | German |
Check availability: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Lit
2010
|
In: |
Unterwegs zum Alten Testament
Year: 2010, Pages: 11-17 |
IxTheo Classification: | HB Old Testament |
Further subjects: | B
Recompense
B gml |
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1589691407 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20200623094451.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 190311s2010 xx ||||| 00| ||ger c | ||
020 | |a 9783643800428 | ||
035 | |a (DE-627)1589691407 | ||
035 | |a (DE-576)519691407 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ519691407 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a ger | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)120995352 |0 (DE-627)081017634 |0 (DE-576)163049394 |4 aut |a Seybold, Klaus |d 1936-2011 | |
109 | |a Seybold, Klaus 1936-2011 |a Seybold-Müller, ... 1936-2011 |a Seybold-Müller, Klaus 1936-2011 | ||
245 | 1 | 0 | |a Zwei Bemerkungen zu einem hebräischen Wort. gml / gmwl 'entwöhnen; antun, erweisen' / 'Tun, Vergeltung' |
264 | 1 | |c 2010 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Erstveröffentlichung: 1972 | ||
601 | |a Hebräisch | ||
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4187705-6 |0 (DE-627)104534788 |0 (DE-576)210047593 |a Vergeltung |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)1162068450 |0 (DE-627)1025501586 |0 (DE-576)507074955 |a gml |2 gnd |
652 | |a HB | ||
773 | 0 | 8 | |i In |a Seybold, Klaus, 1936 - 2011 |t Unterwegs zum Alten Testament |d Wien : Lit, 2010 |g (2010), Seite 11-17 |h V, 265 S |w (DE-627)633436399 |w (DE-576)329584863 |z 9783643800428 |7 nnnm |
773 | 1 | 8 | |g year:2010 |g pages:11-17 |
935 | |a BIIN | ||
936 | u | w | |j 2010 |h 11-17 |
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3059805660 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1589691407 | ||
LOK | |0 005 20190311221042 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)205464 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c FTHAT066355/SDK/3 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b E 15 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iSWA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Recompense,Recompense,Requital,Retribution,Reward,Revenge |
STB | 0 | 0 | |a Rétorsion,Rétorsion,Représailles,Représailles,Vengeance,Représailles (motif),Représailles |
STC | 0 | 0 | |a Retribución,Retribución |
STD | 0 | 0 | |a Retribuzione divina <motivo>,Retribuzione divina,Retributività,Retributività,Retributività,Retributività |
STE | 0 | 0 | |a 报应,报应,报仇,报复,报仇 |
STF | 0 | 0 | |a 報應,報應,報仇,報復,報仇 |
STG | 0 | 0 | |a Retribuição,Retribuição |
STH | 0 | 0 | |a Возмездие (мотив),Возмездие |
STI | 0 | 0 | |a Εκδίκηση <μοτίβο>,Εκδίκηση,Αντίποινα,Αντίποινα (μοτίβο) |
SUB | |a BIB | ||
SYE | 0 | 0 | |a Schuldausgleich,Tatschuldausgleich , גמל |