Modal-pseudokonsekutive Satzgefüge in der Vetus Latina (Jesus Sircha, Baruch und 1 Makkabäer)

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Migsch, Herbert 1941- (Author)
Format: Print Article
Language:German
Check availability: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Lang 2010
In: Studien zum Jeremiabuch und andere Beiträge zum Alten Testament
Year: 2010, Pages: 295-302
IxTheo Classification:HB Old Testament
Further subjects:B Sirach
B Jeremiah
B Vetus Latina
B Latin
B Bible. Makkabäer 1.
B Syntax

MARC

LEADER 00000naa a22000002 4500
001 1589670612
003 DE-627
005 20190311220514.0
007 tu
008 190311s2010 xx ||||| 00| ||ger c
020 |a 9783631601716 
035 |a (DE-627)1589670612 
035 |a (DE-576)519670612 
035 |a (DE-599)BSZ519670612 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a ger 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)142124605  |0 (DE-627)633858536  |0 (DE-576)173690238  |4 aut  |a Migsch, Herbert  |d 1941- 
109 |a Migsch, Herbert 1941- 
245 1 0 |a Modal-pseudokonsekutive Satzgefüge in der Vetus Latina (Jesus Sircha, Baruch und 1 Makkabäer) 
264 1 |c 2010 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
601 |a Satzgefüge 
601 |a Makkabäer 
630 0 7 |0 (DE-588)4188199-0  |0 (DE-627)104723394  |0 (DE-576)210051264  |a Bibel  |g Vetus Latina  |2 gnd 
630 0 7 |0 (DE-588)4055145-3  |0 (DE-627)106159399  |0 (DE-576)209112425  |a Bibel  |p Jesus Sirach  |2 gnd 
630 0 7 |0 (DE-588)4004602-3  |0 (DE-627)10638502X  |0 (DE-576)208856854  |a Bibel  |p Baruch  |2 gnd 
630 0 7 |0 (DE-588)4037164-5  |0 (DE-627)106239015  |0 (DE-576)20902254X  |a Bibel  |p Makkabäer  |n 1.  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4058779-4  |0 (DE-627)106145924  |0 (DE-576)209127929  |a Syntax  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4114364-4  |0 (DE-627)10582271X  |0 (DE-576)209484012  |a Latein  |2 gnd 
652 |a HB 
773 0 8 |i In  |a Migsch, Herbert, 1941 -   |t Studien zum Jeremiabuch und andere Beiträge zum Alten Testament  |d Frankfurt a.M. : Lang, 2010  |g (2010), Seite 295-302  |h 352 S.  |w (DE-627)629926298  |w (DE-576)327879106  |z 9783631601716  |7 nnnm 
773 1 8 |g year:2010  |g pages:295-302 
935 |a BIIN 
951 |a AR 
BIB |a 1 
BIR |a 69000000_69999999,75000000_75999999,77000000_77999999  |b biblesearch 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3059770859 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1589670612 
LOK |0 005 20190311220514 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)201809 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c FTHAT065097/MHH/23  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b F 75  |9 00 
LOK |0 935   |a iSWA 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Bible,Latin,Syntax,Sentence construction,Syntax 
STB 0 0 |a Latin,Syntaxe 
STC 0 0 |a Latín,Sintaxis 
STD 0 0 |a Latino,Sintassi 
STE 0 0 |a 拉丁文,语法,句法 
STF 0 0 |a 拉丁文,語法,句法 
STG 0 0 |a Latim,Sintaxe 
STH 0 0 |a Латынь,Синтакс 
STI 0 0 |a Λατινικά,Σύνταξη 
SUB |a BIB 
SYD 0 0 |a New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Zürcher Bibel,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Itala,Bibel in gerechter Sprache,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch , Jesus Sirach,Sirach,Sir,Si,Eccli,Eclo,Ecclesiasticus,Jesus Sirach,Ben Sira,Wisdom of Ben Sira,Book of Ben Sira,Book of Sirach,Bibel,Deuterokanonische Bücher,Jesus Sirach,Sapientia Iesu Filii Sirach,Le Livre de l'ecclésiastique,Siracide,Buch Jesus Sirach , Makkabäer,I.,1 Makk,1 Mac,1 Mcc,1 Ma,1 M 
SYE 0 0 |a Satzbau,Satzkonstruktion,Satzlehre , Lateinisch,Lateinische Sprache