Exercitium pietatis - Calvin's interpretation of the Lord's Prayer
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Redaksiekantoor van die Universiteit van die Vrystaat
2008
|
In: |
Prompte et sincere
Year: 2008, Pages: 95-107 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
New Testament
/ Exegesis
|
IxTheo Classification: | HC New Testament |
Further subjects: | B
Lord's Prayer
B Calvin, Jean (1509-1564) B Prayer |
Parallel Edition: | Non-electronic
|
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1589619889 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20210426191119.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 190311s2008 xx ||||| 00| ||eng c | ||
035 | |a (DE-627)1589619889 | ||
035 | |a (DE-576)519619889 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ519619889 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a eng | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)119131099 |0 (DE-627)079925790 |0 (DE-576)162370164 |4 aut |a Neuser, Wilhelm H. |d 1926-2010 | |
109 | |a Neuser, Wilhelm H. 1926-2010 |a Neuser, Wilhelm 1926-2010 |a Neuser, Wilhelm Heinrich 1926-2010 |a Noizeris, Vilhelmas 1926-2010 |a Neuser, W. H. 1926-2010 |a Neuser, W.H. 1926-2010 |a Neuser, W. A. 1926-2010 | ||
245 | 1 | 0 | |a Exercitium pietatis - Calvin's interpretation of the Lord's Prayer |
264 | 1 | |c 2008 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
600 | 1 | 7 | |0 (DE-588)118518534 |0 (DE-627)135562805 |0 (DE-576)16051309X |a Calvin, Jean |d 1509-1564 |2 gnd |
601 | |a Interpretation | ||
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4062399-3 |0 (DE-627)106132121 |0 (DE-576)209144009 |a Vaterunser |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4019514-4 |0 (DE-627)106321137 |0 (DE-576)208929754 |a Gebet |2 gnd |
652 | |a HC | ||
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4041771-2 |0 (DE-627)106217658 |0 (DE-576)209046724 |a Bibel |2 gnd |p Neues Testament |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4015950-4 |0 (DE-627)104675314 |0 (DE-576)20891434X |2 gnd |a Exegese |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i In |t Prompte et sincere |d Bloemfontein : Redaksiekantoor van die Universiteit van die Vrystaat, 2008 |g (2008), Seite 95-107 |h VI, 149 S. |w (DE-627)1350468509 |w (DE-576)280468504 |7 nnnm |
773 | 1 | 8 | |g year:2008 |g pages:95-107 |
776 | |i Erscheint auch als |n Druckausgabe |w (DE-627)1537076892 |k Non-Electronic | ||
935 | |a BIIN | ||
936 | u | w | |j 2008 |h 95-107 |
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
BIR | |a 01006009_01006013,03011002_03011004 |b biblesearch | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3059671354 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1589619889 | ||
LOK | |0 005 20190311215121 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)191138 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c FTH014995/NRW |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b 204-G1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iSWA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044136 |a HC | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Exegesis,Lord's Prayer,Our Father,Pater noster,Prayer,Prayer,Praying,Prayers |
STB | 0 | 0 | |a Exégèse,Prière,Prière,Prière |
STC | 0 | 0 | |a Exegesis,Oración,Oración,Oración |
STD | 0 | 0 | |a Esegesi,Preghiera <motivo>,Preghiera,Orazione,Orazione,Preghiera,Orazione (motivo),Orazione |
STE | 0 | 0 | |a 注释,诠释,解经,祷告,祷告,祈祷,祈祷 |
STF | 0 | 0 | |a 注釋,詮釋,解經,禱告,禱告,祈禱,祈禱 |
STG | 0 | 0 | |a Exegese,Oração,Oração |
STH | 0 | 0 | |a Молитва (мотив),Молитва,Экзегетика |
STI | 0 | 0 | |a Εξηγητική,Ερμηνευτική,Προσευχή (μοτίβο),Προσευχή |
SUB | |a BIB | ||
SYA | 0 | 0 | |a Calvin, ...,1509-1564,Calvin, Iean,1509-1564,Calvin, Johannis,1509-1564,Calvyn, Johannes,1509-1564,Calvinius, Johannes,1509-1564,Calvi, Jean,1509-1564,Calluyne, Johan,1509-1564,Calví, Joan,1509-1564,Kalvijn, Johan,1509-1564,Calvijn, Johan,1509-1564,Caluin, Iean,1509-1564,Alcuino,1509-1564,Alcuinus,1509-1564,Calvin, Johannes,1509-1564,Cauvin, Jehan,1509-1564,Karubian, Zian,1509-1564,Calvinus, Janos,1509-1564,Kalvin, Johann,1509-1564,Kalwin, Jan,1509-1564,Kalvín, Jan,1509-1564,Kalvin, Jan,1509-1564,Kalvinas, Žanas,1509-1564,Kalvinas, Zanas,1509-1564,Calvinus, Johannes aus Noyon,1509-1564,Espeville, Charles d',1509-1564,Eusebius Pamphilus,1509-1564,Pamphilus, Eusebius,1509-1564,Calvijn, Jan,1509-1564,Calvinus, Iohannes,1509-1564,Cauvin, Jean,1509-1564,Calvin, Jehan,1509-1564,Calvin, John,1509-1564,Calvinus, Jean,1509-1564,Calvinus, Johannes,1509-1564,Calvinus, Joannes,1509-1564,Calvyne, John,1509-1564,Caluine, John,1509-1564,Calvine, John,1509-1564,Calvino, Juan,1509-1564,Chauvin, Jean,1509-1564,Calvinus, Ioannes,1509-1564,Calvino, Giovanni,1509-1564,Calvus, Johannes,1509-1564,Calinus, Johannes,1509-1564,Calvin, Ioan,1509-1564,Kálvin, János,1509-1564,Calvin,1509-1564,Passelius, Carolus,1509-1564,Calvini, Ioannis,1509-1564,Calvin, Johann,1509-1564 |
SYD | 0 | 0 | |a Herrengebet,Vater unser,Bibel,Lukasevangelium,11,2-4,Bibel,Matthäusevangelium,6,9-13,Gebet des Herrn,Das Gebeth des Herrn,Unser Vater,Oratio dominica,Pater noster |
SYE | 0 | 0 | |a Beten,Gebete |
SYG | 0 | 0 | |a Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Die Botschaft Gottes,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T. , Bibelauslegung,Bibelexegese,Biblische Auslegung,Bibelinterpretation,Biblische Exegese,Schriftauslegung |