The Ethiopic version and the "western" text of Acts in Le Texte Occidental des Actes des Apôtres

Guardado en:  
Detalles Bibliográficos
Publicado en:Transmission and reception
Autor principal: Niccum, Curt (Autor)
Tipo de documento: Print Artículo
Lenguaje:Inglés
Verificar disponibilidad: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Publicado: Gorgias Press 2006
En: Transmission and reception
(Cadenas de) Palabra clave estándar:B Bibel. Neues Testament / Historia textual
B Bibel. Neues Testament / Crítica textual
Clasificaciones IxTheo:HC Nuevo Testamento
Otras palabras clave:B Lenguas etíope-semitas
B Bibel. Apostelgeschichte

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1589568672
003 DE-627
005 20231006121213.0
007 tu
008 190311s2006 xx ||||| 00| ||eng c
020 |a 1593333676 
035 |a (DE-627)1589568672 
035 |a (DE-576)519568672 
035 |a (DE-599)BSZ519568672 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |a Niccum, Curt  |4 aut 
245 1 4 |a The Ethiopic version and the "western" text of Acts in Le Texte Occidental des Actes des Apôtres 
264 1 |c 2006 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
601 |a Western 
630 0 7 |0 (DE-588)4129470-1  |0 (DE-627)105709654  |0 (DE-576)20961076X  |a Bibel  |p Apostelgeschichte  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4133282-9  |0 (DE-627)105681318  |0 (DE-576)209642610  |a Äthiosemitische Sprachen  |2 gnd 
652 |a HC 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4041771-2  |0 (DE-627)106217658  |0 (DE-576)209046724  |a Bibel  |2 gnd  |p Neues Testament 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4117192-5  |0 (DE-627)104297603  |0 (DE-576)209507861  |2 gnd  |a Textgeschichte 
689 0 |5 (DE-627) 
689 1 0 |d u  |0 (DE-588)4041771-2  |0 (DE-627)106217658  |0 (DE-576)209046724  |a Bibel  |2 gnd  |p Neues Testament 
689 1 1 |d s  |0 (DE-588)4059657-6  |0 (DE-627)104174838  |0 (DE-576)209131551  |2 gnd  |a Textkritik 
689 1 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t Transmission and reception  |b 1. ed.  |d Piscataway, NJ : Gorgias Press, 2006  |g (2006), Seite 69-88  |h XXIII, 327 S.  |w (DE-627)513101403  |w (DE-576)366050060  |z 1593333676  |7 nnnm 
773 1 8 |g year:2006  |g pages:69-88 
935 |a BIIN 
936 u w |j 2006  |h 69-88 
951 |a AR 
BIB |a 1 
BIR |a 05000000_05999999  |b biblesearch 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3059583048 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1589568672 
LOK |0 005 20190311213926 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)181651 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c FTHNT061346/NMC  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b F 86  |9 00 
LOK |0 935   |a iFSA 
LOK |0 936ln  |0 1442044136  |a HC 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a TA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Ethiopian languages,Text history,Text tradition,Tradition,Textual tradition,Textual criticism,Text criticism 
STB 0 0 |a Critique textuelle,Histoire du texte,Langues éthiosémitiques 
STC 0 0 |a Crítica textual,Historia textual,Lenguas etíope-semitas 
STD 0 0 |a Critica testuale,Lingue etiosemitiche,Storia del testo 
STE 0 0 |a 埃塞俄比亚语,埃塞俄比亚语,文本历史,文本批判,文本校勘 
STF 0 0 |a 埃塞俄比亞語,衣索比亞語,文本批判,文本校勘,文本歷史 
STG 0 0 |a Crítica textual,História textual,Línguas etíope-semitas 
STH 0 0 |a История текста,Текстовая критика,Эфиосемитские языки 
STI 0 0 |a Αμχαρική γλώσσα,Ιστορία κειμένου,Κριτική κειμένου,Κειμενική κριτική 
SUB |a BIB 
SYD 0 0 |a Acta Apostolorum,Actus Apostolorum,Actus Apostulorum,Apg,Acts,Act,Atti,Ac,Hch,He,Apostelgeschichte,D'Aposchtelgschicht,Actus apostolorum,Apostol,Actes des Apôtres,Histoire des Apôtres,Acts of the Apostles,Aʿmāl-i ḥawārīyān,Aʿmāl-i rasūlān,Aʿmāl ar-rusul,Die Geschichten der Apostel,Handelingen der Apostelen,Galadjetra tai Apostel,Acts,Die Taten der Abgesandten,اعمال حواریان,اعمال رسولان 
SYE 0 0 |a Äthiosemitisch,Äthiopische Sprachen,Äthiopisch 
SYG 0 0 |a Die Botschaft Gottes,Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T. , Textüberlieferung,Überlieferung,Überlieferungsgeschichte,Text , Die Botschaft Gottes,Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T.