Textual traditions examined: What the text of the Apostolic Fathers tells us about the text of the New Testament in the second century
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Oxford University Press
2007
|
In: |
The reception of the New Testament in the Apostolic fathers
Year: 2007, Pages: 29-46 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
New Testament
/ Text history
B New Testament / Textual criticism |
IxTheo Classification: | HC New Testament KAB Church history 30-500; early Christianity |
Further subjects: | B
Church
B Apostolic fathers B New Testament |
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1589568141 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20210428122800.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 190311s2007 xx ||||| 00| ||eng c | ||
020 | |a 9780199267828 | ||
035 | |a (DE-627)1589568141 | ||
035 | |a (DE-576)519568141 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ519568141 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a eng | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)172305845 |0 (DE-627)673342530 |0 (DE-576)162528787 |4 aut |a Petersen, William L. |d 1950-2006 | |
109 | |a Petersen, William L. 1950-2006 |a Petersen, William Lawrence 1950-2006 |a Petersen, Bill 1950-2006 | ||
245 | 1 | 0 | |a Textual traditions examined: What the text of the Apostolic Fathers tells us about the text of the New Testament in the second century |
264 | 1 | |c 2007 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
601 | |a Apostoliker | ||
601 | |a Testament | ||
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4041771-2 |0 (DE-627)106217658 |0 (DE-576)209046724 |a Bibel |p Neues Testament |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4002464-7 |0 (DE-627)106393243 |0 (DE-576)208847200 |a Apostolische Väter |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4129954-1 |0 (DE-627)104161795 |0 (DE-576)209614838 |a Frühchristentum |2 gnd |
652 | |a HC:KAB | ||
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4041771-2 |0 (DE-627)106217658 |0 (DE-576)209046724 |a Bibel |2 gnd |p Neues Testament |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4117192-5 |0 (DE-627)104297603 |0 (DE-576)209507861 |2 gnd |a Textgeschichte |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
689 | 1 | 0 | |d u |0 (DE-588)4041771-2 |0 (DE-627)106217658 |0 (DE-576)209046724 |a Bibel |2 gnd |p Neues Testament |
689 | 1 | 1 | |d s |0 (DE-588)4059657-6 |0 (DE-627)104174838 |0 (DE-576)209131551 |2 gnd |a Textkritik |
689 | 1 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i In |t The reception of the New Testament in the Apostolic fathers |d Oxford : Oxford University Press, 2007 |g (2007), Seite 29-46 |h XIII, 375 S. |w (DE-627)1590120183 |w (DE-576)520120183 |z 9780199267828 |7 nnnm |
773 | 1 | 8 | |g year:2007 |g pages:29-46 |
935 | |a BIIN | ||
936 | u | w | |j 2007 |h 29-46 |
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3059582475 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1589568141 | ||
LOK | |0 005 20190311213921 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)181594 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c FTHNT061354/PNW |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b N 16 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iSWA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044136 |a HC | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044284 |a KAB | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Apostolic fathers,Church,Early Christianity,Early church,Text history,Text tradition,Tradition,Textual tradition,Textual criticism,Text criticism |
STB | 0 | 0 | |a Christianisme primitif,Paléochristianisme,Paléochristianisme,Église,Christianisme,Critique textuelle,Histoire du texte,Pères apostoliques |
STC | 0 | 0 | |a Cristianismo primitivo,Crítica textual,Historia textual,Padres apostólicos |
STD | 0 | 0 | |a Cristianesimo delle origini,Critica testuale,Padri apostolici,Storia del testo |
STE | 0 | 0 | |a 使徒教父,宗徒教父,文本历史,文本批判,文本校勘,早期基督教 |
STF | 0 | 0 | |a 使徒教父,宗徒教父,文本批判,文本校勘,文本歷史,早期基督教 |
STG | 0 | 0 | |a Cristianismo primitivo,Crítica textual,História textual,Padres apostólicos |
STH | 0 | 0 | |a Апостольские отцы,История текста,Раннее христианство,Текстовая критика |
STI | 0 | 0 | |a Αποστολικοί Πατέρες,Ιστορία κειμένου,Κριτική κειμένου,Κειμενική κριτική,Πρώιμος Χριστιανισμός |
SUB | |a BIB | ||
SYD | 0 | 0 | |a Die Botschaft Gottes,Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T. |
SYE | 0 | 0 | |a Alte Kirche,Frühkirche |
SYG | 0 | 0 | |a Die Botschaft Gottes,Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T. , Textüberlieferung,Überlieferung,Überlieferungsgeschichte,Text , Die Botschaft Gottes,Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T. |