Sintaxis del verbo hebreo bíblico: Nuevas tendencias
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | Spanish |
Check availability: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Brill
1999
|
In: |
Jewish studies at the turn of the twentieth century ; 1: Biblical, rabbinical, and medieval studies
Year: 1999, Pages: 221-231 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Hebrew language
/ Syntax
|
Further subjects: | B
Hebrew language
B Hebrew studies |
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1589560450 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20220712113515.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 190311s1999 xx ||||| 00| ||spa c | ||
020 | |a 9004115544 | ||
035 | |a (DE-627)1589560450 | ||
035 | |a (DE-576)519560450 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ519560450 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a spa | ||
084 | |a 1 |a 0 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)1057535532 |0 (DE-627)796029113 |0 (DE-576)413325342 |4 aut |a Vegas Montaner, Luis | |
109 | |a Vegas Montaner, Luis |a Montaner, Luis Vegas | ||
245 | 1 | 0 | |a Sintaxis del verbo hebreo bíblico: Nuevas tendencias |
264 | 1 | |c 1999 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4159338-8 |0 (DE-627)105486124 |0 (DE-576)209849428 |a Hebraistik |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4023922-6 |0 (DE-627)106301276 |0 (DE-576)208952055 |a Hebräisch |2 gnd |
689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4023922-6 |0 (DE-627)106301276 |0 (DE-576)208952055 |2 gnd |a Hebräisch |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4058779-4 |0 (DE-627)106145924 |0 (DE-576)209127929 |2 gnd |a Syntax |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i In |t Jewish studies at the turn of the twentieth century ; 1: Biblical, rabbinical, and medieval studies |d Leiden : Brill, 1999 |g (1999), Seite 221-231 |h XII, 635 S. |w (DE-627)1153013878 |w (DE-576)083013873 |z 9004115544 |7 nnnm |
773 | 1 | 8 | |g year:1999 |g pages:221-231 |
935 | |a BIIN | ||
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3059572313 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1589560450 | ||
LOK | |0 005 20190311213750 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)180418 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c UBS 2.7.2001/1150/VSML |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b J400/1999-2,1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iSWA | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REL | |a 1 | ||
STA | 0 | 0 | |a Hebrew language,Old Hebrew language,Old Testament Hebrew language,Hebrew studies,Hebrew,Syntax,Sentence construction,Syntax |
STB | 0 | 0 | |a Hébraïstique,Études hébraïques,Études hébraïques,Hébreu,Syntaxe |
STC | 0 | 0 | |a Hebraística,Hebreo,Sintaxis |
STD | 0 | 0 | |a Ebraico,Ebraistica,Sintassi |
STE | 0 | 0 | |a 希伯来语,希伯来文,希伯来语研究,语法,句法 |
STF | 0 | 0 | |a 希伯來語,希伯來文,希伯來語研究,語法,句法 |
STG | 0 | 0 | |a Hebraico,Hebraística,Sintaxe |
STH | 0 | 0 | |a Гебраистика,Иврит,Синтакс |
STI | 0 | 0 | |a Εβραϊκές σπουδές,Εβραϊκή γλώσσα,Σύνταξη |
SUB | |a BIB |a REL | ||
SYE | 0 | 0 | |a Hebräisch , Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch |
SYG | 0 | 0 | |a Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch , Satzbau,Satzkonstruktion,Satzlehre |