Animated television
Authors: | ; |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Society of Biblical Literature
2007
|
In: |
Teaching the Bible through popular culture and the arts
Year: 2007, Pages: 343-352 |
IxTheo Classification: | HA Bible HB Old Testament RF Christian education; catechetics |
Further subjects: | B
Television
B Bible lessons B Teenagers |
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1589542169 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20210429103719.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 190311s2007 xx ||||| 00| ||eng c | ||
020 | |a 9781589832442 | ||
035 | |a (DE-627)1589542169 | ||
035 | |a (DE-576)519542169 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ519542169 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a eng | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)1138596205 |0 (DE-627)896111903 |0 (DE-576)492608830 |4 aut |a Clanton, Dan W. |c Jr. |d ca. 20./21. Jh. | |
109 | |a Clanton, Dan W. Jr. ca. 20./21. Jh. |a Clanton, Dan W. ca. 20./21. Jh. |a Clanton, Dan ca. 20./21. Jh. | ||
245 | 1 | 0 | |a Animated television |
264 | 1 | |c 2007 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4069435-5 |0 (DE-627)104443782 |0 (DE-576)209176784 |a Bibelunterricht |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4028859-6 |0 (DE-627)104419199 |0 (DE-576)208979859 |a Jugend |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4016825-6 |0 (DE-627)106331833 |0 (DE-576)208917446 |a Fernsehen |2 gnd |
652 | |a HA:HB:RF | ||
700 | 1 | |0 (DE-588)173799035 |0 (DE-627)698702786 |0 (DE-576)134638840 |4 aut |a Roncace, Mark | |
773 | 0 | 8 | |i In |t Teaching the Bible through popular culture and the arts |d Atlanta : Society of Biblical Literature, 2007 |g (2007), Seite 343-352 |h VII, 393 S. |w (DE-627)614083532 |w (DE-576)302736077 |z 9781589832442 |7 nnnm |
773 | 1 | 8 | |g year:2007 |g pages:343-352 |
935 | |a BIIN | ||
936 | u | w | |j 2007 |h 343-352 |
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3059540101 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1589542169 | ||
LOK | |0 005 20190311213136 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)176926 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c BILDI/RONCACE/16 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b Privat J. Oesch |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iSWA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 936ln |0 144204408X |a HA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442053151 |a RF | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Bible lessons,Bible teaching,Teenagers,Teenager,Teenagers,Teenagers,Teenagers,Youth (16-22 years),Youth,Teenagers,Youth (12-13 years),Teenagers,Teenagers,Teenagers,Youth,Youth,Teenagers,Adult,Teenagers,Teenagers,Youth (14-21 years),Teenagers,Teenagers,Youth,Teenagers,Youth,Teenager,Teenagers,Teenagers,Youth (15-20 years),Teenagers,Teenagers,Youth,Teenagers,Youth (13-21 years),Youth,Youth,Young people,Young person,Teenager,Youth,Youth (13-15 years),Youth (12-18 years),Youth,Youth (14-17 years),Youth (14-16 years),Youth,Youth (12-17 years),Youth (16-18 years),Youth,Youth (13-17 years),Youth (13-18 years),Youth in art,Adolescence in literature,Youth (16-17 years),Youth,Youth (15 years),Youth,Youth (14 years),Youth,Teenagers,Youth (14-19 years),Youth (15-18 years),Youth,Young adult,Youth (15-19 years),Youth (12-15 years),Youth (14-18 years),Youth,Youth,Youth (12-19 years),Youth,Youth (13-19 years),Youth (14-15 years),Youth (15-16 years),Youth (14-20 years),Youth,Youth (16 years),Youth (17-19 years),Youth (17-18 years),Youth,Television,Television broadcasting,Television in literature,Television in art |
STB | 0 | 0 | |a Catéchèse biblique,Enseignement de la Bible,Enseignement de la Bible,Jeunes,Jeunes (17-19 ans),Jeunes (16 ans),Jeunes,Jeunes (15-16 ans),Jeunes (16-22 ans),Jeunes,Jeunes (13-19 ans),Jeunes (12-13 ans),Jeunes,Jeunes,Jeunes,Jeunes,Jeunes,Jeunes (15-19 ans),Jeunes (16-25 ans),Jeunes,Jeunes (14-19 ans),Jeunes (14-21 ans),Jeunes,Jeunes,Jeunes,Jeunes,Jeunesse,Jeunes (13-18 ans),Jeunes (13-17 ans),Jeunes,Jeunes (15-20 ans),Jeunes (12-17 ans),Jeunes,Jeunes,Jeunes,Jeunes (13-21 ans),Jeunes,Adolescents,Jeunesse,Adolescents,Télévision |
STC | 0 | 0 | |a Enseñanza bíblica,Jóvenes,Jóvenes,Jóvenes,Jóvenes,Jóvenes,Jóvenes,Jóvenes,Jóvenes,Jóvenes,Jóvenes,Jóvenes,Jóvenes,Jóvenes,Juventud,Jóvenes,Jóvenes,Jóvenes,Jóvenes,Jóvenes,Juventud,Televisión |
STD | 0 | 0 | |a Adolescenti,Adolescenti,Adolescenti,Adolescenti,Adolescenti,Adolescenti,Adolescenti,Adolescenti,Adolescenti,Adolescenti,Adolescenti,Adolescenti,Adolescenti,Gioventù <motivo>,Adolescenti,Adolescenti,Adolescenti,Adolescenti,Adolescenti,Gioventù,Adolescenti,Giovani,Adolescenti,Giovani,Adolescenti (motivo),Giovani (motivo),Adolescenti,Giovani,Catechesi biblica,Didattica biblica,Insegnamento della Bibbia,Didattica biblica,Insegnamento della Bibbia,Televisione |
STE | 0 | 0 | |a 圣经课,电视,青少年,青少年,青少年,青少年,青年,青年,青年,青年 |
STF | 0 | 0 | |a 聖經課,電視,青少年,青少年,青少年,青少年,青年,青年,青年,青年 |
STG | 0 | 0 | |a Ensino bíblico,Jovens,Jovens,Jovens,Jovens,Jovens,Jovens,Jovens,Jovens,Jovens,Jovens,Jovens,Jovens,Jovens,Juventude,Jovens,Jovens,Jovens,Jovens,Jovens,Juventude,Televisão |
STH | 0 | 0 | |a Библейский урок,Молодёжь (17-18 лет),Молодёжь (14-20 лет),Молодёжь (14-15 лет),Молодёжь (12-19 лет),Молодёжь (16-20 лет),Молодёжь (14-18 лет),Молодёжь (12-6 лет),Молодёжь (12-15 лет),Молодёжь (15-18 лет),Молодёжь (14 лет),Молодёжь (15 лет),Молодёжь (13-14 лет),Молодёжь (16-17 лет),Молодёжь (мотив),Молодёжь (16-18 лет),Молодёжь (14-16 лет),Молодёжь (14-17 лет),Молодёжь (12-18 лет),Молодёжь (13-15 лет),Молодёжь,Телевидение |
STI | 0 | 0 | |a Βιβλική κατήχηση,Διδασκαλία της Αγίας Γραφής,Διδασκαλία της Βίβλου,Νεολαία <17-18 ετών>,Νεολαία <14-20 ετών>,Νεολαία <14-15 ετών>,Νεολαία <12-19 ετών>,Νεολαία <16-20 ετών>,Νεολαία <14-18 ετών>,Νεολαία <12-16 ετών>,Νεολαία <12-15 ετών>,Νεολαία <15-18 ετών>,Νεολαία <14 ετών>,Νεολαία <15 ετών>,Νεολαία <13-14 ετών>,Νεολαία <16-17 ετών>,Νεολαία <μοτίβο>,Νεολαία <16-18 ετών>,Νεολαία <14-16 ετών>,Νεολαία <14-17 ετών>,Νεολαία <12-18 ετών>,Νεολαία <13-15 ετών>,Νεολαία,Έφηβοι,Νέοι,Έφηβοι (13-15 ετών),Έφηβοι (12-18 ετών),Έφηβοι (14-17 ετών),Έφηβοι (14-16 ετών),Έφηβοι (16-18 ετών),Έφηβοι (μοτίβο),Έφηβοι (16-17 ετών),Έφηβοι (13-14 ετών),Έφηβοι (15 ετών),Έφηβοι (14 ετών),Έφηβοι (15-18 ετών),Έφηβοι (12-15 ετών),Έφηβοι (12-16 ετών),Έφηβοι (14-18 ετών),Έφηβοι (16-20 ετών),Έφηβοι (12-19 ετών),Έφηβοι (14-15 ετών),Έφηβοι (14-20 ετών),Έφηβοι (17-18 ετών),Τηλεόραση |
SUB | |a BIB | ||
SYE | 0 | 0 | |a Bibelkatechese,Bibelkundeunterricht,Biblische Didaktik,Biblische Katechese,Biblische Unterweisung,Biblischer Unterricht,Bibeldidaktik , Kind,Jugend,Jugendalter,Jugendlicher,Teenager , Television,TV,Fernseh-Rundfunk |