Die griechische Übersetzung von Exodus 19:6 als Selbstzeugnis des frühhellenistischen Judentums
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | German |
Check availability: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Peeters
2006
|
In: |
The interpretation of Exodus
Year: 2006, Pages: 181-191 |
IxTheo Classification: | HB Old Testament |
Further subjects: | B
Bible. Altes Testament Septuaginta
B King B Priest B Bible. Exodus 19,6 |
Parallel Edition: | Non-electronic
|
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1589504240 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20231009094921.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 190311s2006 xx ||||| 00| ||ger c | ||
020 | |a 9789042918061 | ||
035 | |a (DE-627)1589504240 | ||
035 | |a (DE-576)519504240 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ519504240 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a ger | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |a Den Hertog, Cornelis G. |4 aut | |
245 | 1 | 4 | |a Die griechische Übersetzung von Exodus 19:6 als Selbstzeugnis des frühhellenistischen Judentums |
264 | 1 | |c 2006 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
601 | |a Griechisch | ||
601 | |a Judentum | ||
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4804384-9 |0 (DE-627)472732994 |0 (DE-576)216530350 |a Bibel |p Exodus |n 19,6 |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4054582-9 |0 (DE-627)106162071 |0 (DE-576)209109483 |a Bibel |p Altes Testament |g Septuaginta |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4031516-2 |0 (DE-627)106265229 |0 (DE-576)20899291X |a König |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4047233-4 |0 (DE-627)104616849 |0 (DE-576)20907289X |a Priester |2 gnd |
652 | |a HB | ||
773 | 0 | 8 | |i In |t The interpretation of Exodus |d Leuven ; Paris ; Dudley, Mass. : Peeters, 2006 |g (2006), Seite 181-191 |h X, 317 S. |w (DE-627)513768165 |w (DE-576)255412274 |z 9789042918061 |z 9042918063 |7 nnnm |
773 | 1 | 8 | |g year:2006 |g pages:181-191 |
776 | |i Erscheint auch als |n Druckausgabe |w (DE-627)1536271624 |k Non-Electronic | ||
935 | |a BIIN | ||
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
BIR | |a 29019006_29019006 |b biblesearch | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 305948130X | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1589504240 | ||
LOK | |0 005 20231009094921 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)170521 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c FTHAT059276/DNHC |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b F 61 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iFSA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a King,King,Monarchy,Kings and rulers in art,Priest,Priest |
STB | 0 | 0 | |a Prêtre,Prêtre,Roi,Roi |
STC | 0 | 0 | |a Rey,Rey,Reyes y soberanos,Reyes y soberanos,Sacerdote,Sacerdote,Padre,Padre,Padre (Motivo),Padre |
STD | 0 | 0 | |a Prete <motivo>,Prete,Sacerdote,Sacerdote,Sacerdote (motivo),Sacerdote,Re,Re |
STE | 0 | 0 | |a 王,君王,国王,祭司,祭司,司铎,司铎 |
STF | 0 | 0 | |a 王,君王,國王,祭司,祭司,司鐸,司鐸 |
STG | 0 | 0 | |a Rei,Rei,Sacerdote,Sacerdote,Presbítero,Padre,Presbítero,Padre,Presbítero (Motivo),Padre,Presbítero,Padre |
STH | 0 | 0 | |a Король (мотив),Король,Священник (мотив),Священник |
STI | 0 | 0 | |a Βασιλιάς (μοτίβο),Βασιλιάς,Ιερέας (μοτίβο),Ιερέας |
SUB | |a BIB | ||
SYD | 0 | 0 | |a Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך |
SYE | 0 | 0 | |a Königtum,Krone , Priesteramt,Priestertum |