Echo and quotation of the New Testament in papyrus letters to the end of the fourth century
| Main Author: | |
|---|---|
| Format: | Print Article |
| Language: | English |
| Check availability: | HBZ Gateway |
| Interlibrary Loan: | Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany) |
| Published: |
2006
|
| In: |
New Testament manuscripts
Year: 2006, Pages: 267-292 |
| Standardized Subjects / Keyword chains: | B
New Testament
/ Text history
B New Testament / Textual criticism |
| IxTheo Classification: | HC New Testament |
| Further subjects: | B
Papyrology
|
MARC
| LEADER | 00000caa a22000002c 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | 1589496809 | ||
| 003 | DE-627 | ||
| 005 | 20210527113704.0 | ||
| 007 | tu | ||
| 008 | 190311s2006 xx ||||| 00| ||eng c | ||
| 020 | |a 9004149457 | ||
| 035 | |a (DE-627)1589496809 | ||
| 035 | |a (DE-576)519496809 | ||
| 035 | |a (DE-599)BSZ519496809 | ||
| 040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
| 041 | |a eng | ||
| 084 | |a 1 |2 ssgn | ||
| 100 | 1 | |0 (DE-588)1051122511 |0 (DE-627)785826769 |0 (DE-576)257591389 |4 aut |a Choat, Malcolm | |
| 109 | |a Choat, Malcolm |a Choat, M. | ||
| 245 | 1 | 0 | |a Echo and quotation of the New Testament in papyrus letters to the end of the fourth century |
| 264 | 1 | |c 2006 | |
| 336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
| 337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
| 338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
| 601 | |a Testament | ||
| 601 | |a Papyrus | ||
| 650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4173236-4 |0 (DE-627)105381527 |0 (DE-576)209948817 |a Papyruskunde |2 gnd |
| 652 | |a HC | ||
| 689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4041771-2 |0 (DE-627)106217658 |0 (DE-576)209046724 |a Bibel |2 gnd |p Neues Testament |
| 689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4117192-5 |0 (DE-627)104297603 |0 (DE-576)209507861 |2 gnd |a Textgeschichte |
| 689 | 0 | |5 (DE-627) | |
| 689 | 1 | 0 | |d u |0 (DE-588)4041771-2 |0 (DE-627)106217658 |0 (DE-576)209046724 |a Bibel |2 gnd |p Neues Testament |
| 689 | 1 | 1 | |d s |0 (DE-588)4059657-6 |0 (DE-627)104174838 |0 (DE-576)209131551 |2 gnd |a Textkritik |
| 689 | 1 | |5 (DE-627) | |
| 773 | 0 | 8 | |i In |t New Testament manuscripts |d Leiden [u.a.] : Brill, 2006 |g (2006), Seite 267-292 |h IX, 346 S. |w (DE-627)505175355 |w (DE-576)252572491 |z 9004149457 |7 nnam |
| 773 | 1 | 8 | |g year:2006 |g pages:267-292 |
| 935 | |a BIIN | ||
| 951 | |a AR | ||
| BIB | |a 1 | ||
| ELC | |b 1 | ||
| ITA | |a 1 |t 1 | ||
| LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
| LOK | |0 001 3059470324 | ||
| LOK | |0 003 DE-627 | ||
| LOK | |0 004 1589496809 | ||
| LOK | |0 005 20190311211835 | ||
| LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
| LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)169348 | ||
| LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
| LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
| LOK | |0 852 1 |c FTHNT058824/CTM |m p |9 00 | ||
| LOK | |0 852 2 |b 10/5 |9 00 | ||
| LOK | |0 935 |a iSWA | ||
| LOK | |0 936ln |0 1442044136 |a HC | ||
| LOK | |0 938 |k p | ||
| ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
| STA | 0 | 0 | |a Papyrology,Text history,Text tradition,Tradition,Textual tradition,Textual criticism,Text criticism |
| STB | 0 | 0 | |a Critique textuelle,Histoire du texte,Papyrologie |
| STC | 0 | 0 | |a Crítica textual,Historia textual,Papirología |
| STD | 0 | 0 | |a Critica testuale,Papirologia,Storia del testo |
| STE | 0 | 0 | |a 文本历史,文本批判,文本校勘 |
| STF | 0 | 0 | |a 文本批判,文本校勘,文本歷史,纸莎草学 |
| STG | 0 | 0 | |a Crítica textual,História textual,Papirologia |
| STH | 0 | 0 | |a История текста,Папирология,Текстовая критика |
| STI | 0 | 0 | |a Ιστορία κειμένου,Κριτική κειμένου,Κειμενική κριτική,Παπυρολογία |
| SUB | |a BIB | ||
| SYE | 0 | 0 | |a Papyrologie,Papyrusforschung |
| SYG | 0 | 0 | |a Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Centenary translation of the New Testament,Bibel,Neues Testament,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Die Botschaft Gottes,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T.,Uus Testament , Textüberlieferung,Überlieferung,Überlieferungsgeschichte,Text , Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Centenary translation of the New Testament,Bibel,Neues Testament,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Die Botschaft Gottes,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T.,Uus Testament |