Wo liegt die Bedeutung im Text - und kann man sie übersetzen?

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Steiner, Erich 1954- (Author)
Format: Print Article
Language:German
Check availability: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Lit Verlag 2005
In: Zwischen Bibel und Wissenschaft. Gottesdienstliche Reden
Year: 2005, Pages: 61-77
Standardized Subjects / Keyword chains:B Translation / Problem
Further subjects:B Hermeneutics

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1589456505
003 DE-627
005 20210619194221.0
007 tu
008 190311s2005 xx ||||| 00| ||ger c
020 |a 3825891461 
035 |a (DE-627)1589456505 
035 |a (DE-576)519456505 
035 |a (DE-599)BSZ519456505 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a ger 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)1050962990  |0 (DE-627)785324615  |0 (DE-576)405410905  |4 aut  |a Steiner, Erich  |d 1954- 
109 |a Steiner, Erich 1954-  |a Steiner, Erich H. 1954- 
245 1 0 |a Wo liegt die Bedeutung im Text - und kann man sie übersetzen? 
264 1 |c 2005 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
650 0 7 |0 (DE-588)4128972-9  |0 (DE-627)105713252  |0 (DE-576)209606614  |a Hermeneutik  |2 gnd 
689 0 0 |d s  |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |2 gnd  |a Übersetzung 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4175771-3  |0 (DE-627)105361577  |0 (DE-576)209966009  |2 gnd  |a Problem 
689 0 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t Zwischen Bibel und Wissenschaft. Gottesdienstliche Reden  |d Münster : Lit Verlag, 2005  |g (2005), Seite 61-77  |h 112 S.  |w (DE-627)1646035097  |w (DE-576)520101553  |z 3825891461  |7 nnnm 
773 1 8 |g year:2005  |g pages:61-77 
935 |a BIIN 
951 |a AR 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3059403724 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1589456505 
LOK |0 005 20190311210637 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)161977 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c FTH014685/SRE  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b PA 09-270  |9 00 
LOK |0 935   |a iSWA 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Hermeneutics,Problem,Translation,Translations 
STB 0 0 |a Herméneutique,Problème,Traduction,Traductions 
STC 0 0 |a Hermenéutica,Problema,Traducción 
STD 0 0 |a Ermeneutica,Problema,Traduzione 
STE 0 0 |a 翻译,诠释学,解释学 
STF 0 0 |a 翻譯,詮釋學,解釋學,问题 
STG 0 0 |a Hermenêutica,Problema,Tradução 
STH 0 0 |a Герменевтика,Перевод (лингвистика),Проблема 
STI 0 0 |a Ερμηνευτική,Μετάφραση,Πρόβλημα 
SUB |a BIB 
SYE 0 0 |a Auslegung 
SYG 0 0 |a Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Problematik,Problemstellung,Problemfall