Et mussitatores discent legem (Is. 29,24 Vulg.)

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Serra Zanetti, Paolo ca. 20.Jh. (Author)
Format: Print Article
Language:Italian
Check availability: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Edizioni Dehoniane Bologna 2005
In: Imitatori di Gesù Cristo. Scritti classici e cristiani
Year: 2005, Pages: 459-463
IxTheo Classification:HB Old Testament
Further subjects:B Bible. Jesaja 29,24
B Vulgate

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1589444051
003 DE-627
005 20210619204107.0
007 tu
008 190311s2005 xx ||||| 00| ||ita c
020 |a 8810928156 
035 |a (DE-627)1589444051 
035 |a (DE-576)519444051 
035 |a (DE-599)BSZ519444051 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a ita 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)13065373X  |0 (DE-627)707546230  |0 (DE-576)257332715  |4 aut  |a Serra Zanetti, Paolo  |d ca. 20.Jh. 
109 |a Serra Zanetti, Paolo ca. 20.Jh.  |a Zanetti, Paolo Serra ca. 20.Jh.  |a Serra-Zanetti, Paolo ca. 20.Jh. 
245 1 0 |a Et mussitatores discent legem (Is. 29,24 Vulg.) 
264 1 |c 2005 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
500 |a Erstveröffentlichung: 1989 
630 0 7 |0 (DE-588)1133195865  |0 (DE-627)888697880  |0 (DE-576)489152708  |a Bibel  |p Jesaja  |n 29,24  |2 gnd 
630 0 7 |0 (DE-588)4188770-0  |0 (DE-627)104130636  |0 (DE-576)210055138  |a Bibel  |g Vulgata  |2 gnd 
652 |a HB 
773 0 8 |i In  |a Serra Zanetti, Paolo  |t Imitatori di Gesù Cristo. Scritti classici e cristiani  |d Bologna : Edizioni Dehoniane Bologna, 2005  |g (2005), Seite 459-463  |h 672 S.  |w (DE-627)164604696X  |w (DE-576)520113721  |z 8810928156  |7 nnnm 
773 1 8 |g year:2005  |g pages:459-463 
935 |a BIIN 
951 |a AR 
BIB |a 1 
BIR |a 50029024_50029024  |b biblesearch 
ELC |b 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3059378886 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1589444051 
LOK |0 005 20190311210237 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)159154 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c FTHNT056399/ZIP/34  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b F 85  |9 00 
LOK |0 935   |a iSWA 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Bible 
SUB |a BIB 
SYD 0 0 |a New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Itala,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Zürcher Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel