On the LXX translators' knowledge of Hebrew
| Main Author: | |
|---|---|
| Format: | Print Article |
| Language: | English |
| Check availability: | HBZ Gateway |
| Interlibrary Loan: | Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany) |
| Published: |
2001
|
| In: |
X Congress of the International Organization for Septuagint and Cognate Studies
Year: 2001, Pages: 165-179 |
| IxTheo Classification: | HB Old Testament |
| Further subjects: | B
Bible. Altes Testament Septuaginta
B Hebrew language |
MARC
| LEADER | 00000caa a22000002c 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | 1589411781 | ||
| 003 | DE-627 | ||
| 005 | 20210728143612.0 | ||
| 007 | tu | ||
| 008 | 190311s2001 xx ||||| 00| ||eng c | ||
| 020 | |a 1589830202 | ||
| 035 | |a (DE-627)1589411781 | ||
| 035 | |a (DE-576)519411781 | ||
| 035 | |a (DE-599)BSZ519411781 | ||
| 040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
| 041 | |a eng | ||
| 084 | |a 1 |2 ssgn | ||
| 100 | 1 | |0 (DE-588)1029907102 |0 (DE-627)734429967 |0 (DE-576)17455821X |4 aut |a Joosten, Jan |d 1959- | |
| 109 | |a Joosten, Jan 1959- | ||
| 245 | 1 | 0 | |a On the LXX translators' knowledge of Hebrew |
| 264 | 1 | |c 2001 | |
| 336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
| 337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
| 338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
| 601 | |a Translation | ||
| 601 | |a Knowledge | ||
| 630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4054582-9 |0 (DE-627)106162071 |0 (DE-576)209109483 |a Bibel |p Altes Testament |g Septuaginta |2 gnd |
| 650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4023922-6 |0 (DE-627)106301276 |0 (DE-576)208952055 |a Hebräisch |2 gnd |
| 652 | |a HB | ||
| 773 | 0 | 8 | |i In |a International Organization for Septuagint and Cognate Studies |t X Congress of the International Organization for Septuagint and Cognate Studies |d Atlanta : Society of Biblical Literature, 2001 |g (2001), Seite 165-179 |h XVIII, 581 S |w (DE-627)335001327 |w (DE-576)52011163X |z 1589830202 |7 nnam |
| 773 | 1 | 8 | |g year:2001 |g pages:165-179 |
| 935 | |a BIIN | ||
| 951 | |a AR | ||
| BIB | |a 1 | ||
| ELC | |b 1 | ||
| LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
| LOK | |0 001 3059323186 | ||
| LOK | |0 003 DE-627 | ||
| LOK | |0 004 1589411781 | ||
| LOK | |0 005 20210728141509 | ||
| LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
| LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)152945 | ||
| LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
| LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
| LOK | |0 852 1 |c FTHAT054978/JNJ |m p |9 00 | ||
| LOK | |0 852 2 |b F 78 |9 00 | ||
| LOK | |0 935 |a iSWA | ||
| LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
| LOK | |0 938 |k p | ||
| LOK | |0 939 |a 11-03-19 |b l01 | ||
| ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
| STA | 0 | 0 | |a Hebrew language,Old Hebrew language,Old Testament Hebrew language |
| STB | 0 | 0 | |a Hébreu |
| STC | 0 | 0 | |a Hebreo |
| STD | 0 | 0 | |a Ebraico |
| STE | 0 | 0 | |a 希伯来语,希伯来文 |
| STF | 0 | 0 | |a 希伯來語,希伯來文 |
| STG | 0 | 0 | |a Hebraico |
| STH | 0 | 0 | |a Иврит |
| STI | 0 | 0 | |a Εβραϊκή γλώσσα |
| SUB | |a BIB | ||
| SYD | 0 | 0 | |a Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך |
| SYE | 0 | 0 | |a Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch |