|
|
|
|
| LEADER |
00000caa a22000002c 4500 |
| 001 |
158939058X |
| 003 |
DE-627 |
| 005 |
20210623171201.0 |
| 007 |
tu |
| 008 |
190311s2004 xx ||||| 00| ||eng c |
| 020 |
|
|
|a 363151168X
|
| 035 |
|
|
|a (DE-627)158939058X
|
| 035 |
|
|
|a (DE-576)51939058X
|
| 035 |
|
|
|a (DE-599)BSZ51939058X
|
| 040 |
|
|
|a DE-627
|b ger
|c DE-627
|e rakwb
|
| 041 |
|
|
|a eng
|
| 084 |
|
|
|a 1
|2 ssgn
|
| 100 |
1 |
|
|0 (DE-588)121961265
|0 (DE-627)705716899
|0 (DE-576)293019495
|4 aut
|a Koster, Marinus D.
|d 1933-
|
| 109 |
|
|
|a Koster, Marinus D. 1933-
|a Koster, Marinus Dirk 1933-
|a Koster, M. D. 1933-
|
| 245 |
1 |
0 |
|a "Translation or transmission? That is the question" - The use of the Leiden o.t. Peshitta edition
|
| 264 |
|
1 |
|c 2004
|
| 336 |
|
|
|a Text
|b txt
|2 rdacontent
|
| 337 |
|
|
|a ohne Hilfsmittel zu benutzen
|b n
|2 rdamedia
|
| 338 |
|
|
|a Band
|b nc
|2 rdacarrier
|
| 601 |
|
|
|a Translation
|
| 601 |
|
|
|a Transmission
|
| 630 |
0 |
7 |
|0 (DE-588)4132697-0
|0 (DE-627)105685739
|0 (DE-576)209637757
|a Peschitta
|2 gnd
|
| 689 |
0 |
0 |
|d s
|0 (DE-588)4061418-9
|0 (DE-627)104221534
|0 (DE-576)209139684
|2 gnd
|a Übersetzung
|
| 689 |
0 |
1 |
|d s
|0 (DE-588)4175771-3
|0 (DE-627)105361577
|0 (DE-576)209966009
|2 gnd
|a Problem
|
| 689 |
0 |
|
|5 (DE-627)
|
| 773 |
0 |
8 |
|i In
|t "Basel und Bibel"
|d Frankfurt a.M. ; Berlin ; Bern ; Bruxelles ; New York ; Oxford ; Wien : Lang, 2004
|g (2004), Seite 297-312
|h 321 S.
|w (DE-627)1180892933
|w (DE-576)110892933
|z 363151168X
|7 nnam
|
| 773 |
1 |
8 |
|g year:2004
|g pages:297-312
|
| 776 |
|
|
|i Erscheint auch als
|n Druckausgabe
|w (DE-627)1536045748
|k Non-Electronic
|
| 935 |
|
|
|a BIIN
|
| 951 |
|
|
|a AR
|
| BIB |
|
|
|a 1
|
| ELC |
|
|
|b 1
|
| ITA |
|
|
|a 1
|t 1
|
| LOK |
|
|
|0 000 xxxxxcx a22 zn 4500
|
| LOK |
|
|
|0 001 3059286086
|
| LOK |
|
|
|0 003 DE-627
|
| LOK |
|
|
|0 004 158939058X
|
| LOK |
|
|
|0 005 20190311204822
|
| LOK |
|
|
|0 008 190311||||||||||||||||ger|||||||
|
| LOK |
|
|
|0 035
|a (DE-Tue135-1)148899
|
| LOK |
|
|
|0 040
|a DE-Tue135-1
|c DE-627
|d DE-Tue135-1
|
| LOK |
|
|
|0 852
|a DE-Tue135-1
|
| LOK |
|
|
|0 852 1
|c FTHAT054435/KRM
|m p
|9 00
|
| LOK |
|
|
|0 852 2
|b F 78
|9 00
|
| LOK |
|
|
|0 935
|a iSWA
|
| LOK |
|
|
|0 938
|k p
|
| ORI |
|
|
|a SA-MARC-ixtheoa001.raw
|
| STA |
0 |
0 |
|a Peshitta,Problem,Translation,Translations
|
| STB |
0 |
0 |
|a Problème,Traduction,Traductions
|
| STC |
0 |
0 |
|a Problema,Traducción
|
| STD |
0 |
0 |
|a Problema,Traduzione
|
| STE |
0 |
0 |
|a 翻译
|
| STF |
0 |
0 |
|a 翻譯,问题
|
| STG |
0 |
0 |
|a Problema,Tradução
|
| STH |
0 |
0 |
|a Перевод (лингвистика),Проблема
|
| STI |
0 |
0 |
|a Μετάφραση,Πρόβλημα
|
| SUB |
|
|
|a BIB
|
| SYD |
0 |
0 |
|a Pešiṭtā,Peshitta,Peschito,Die Einfache
|
| SYG |
0 |
0 |
|a Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Problematik,Problemstellung,Problemfall
|