|
|
|
|
LEADER |
00000caa a2200000 4500 |
001 |
1589342224 |
003 |
DE-627 |
005 |
20240622173238.0 |
007 |
tu |
008 |
190311s2003 xx ||||| 00| ||eng c |
020 |
|
|
|a 392712091X
|
035 |
|
|
|a (DE-627)1589342224
|
035 |
|
|
|a (DE-576)519342224
|
035 |
|
|
|a (DE-599)BSZ519342224
|
040 |
|
|
|a DE-627
|b ger
|c DE-627
|e rakwb
|
041 |
|
|
|a eng
|
084 |
|
|
|a 1
|2 ssgn
|
100 |
1 |
|
|0 (DE-588)1011926555
|0 (DE-627)660876280
|0 (DE-576)344623297
|4 aut
|a Donbaz, Veysel
|d 1939-
|
109 |
|
|
|a Donbaz, Veysel 1939-
|
245 |
1 |
0 |
|a Lamniš ulā ezebši: "He shall leave her in a bad situation (wickedly)"
|c Veysel Donbaz
|
264 |
|
1 |
|c 2003
|
336 |
|
|
|a Text
|b txt
|2 rdacontent
|
337 |
|
|
|a ohne Hilfsmittel zu benutzen
|b n
|2 rdamedia
|
338 |
|
|
|a Band
|b nc
|2 rdacarrier
|
650 |
0 |
7 |
|0 (DE-588)4013630-9
|0 (DE-627)106342541
|0 (DE-576)208904859
|a Ehe
|2 gnd
|
689 |
0 |
0 |
|d s
|0 (DE-588)4120144-9
|0 (DE-627)105778575
|0 (DE-576)209532610
|2 gnd
|a Assyrisch
|
689 |
0 |
1 |
|d s
|0 (DE-588)4135952-5
|0 (DE-627)105661236
|0 (DE-576)209665084
|2 gnd
|a Quelle
|
689 |
0 |
|
|5 (DE-627)
|
773 |
0 |
8 |
|i In
|t Festschrift für Burkhart Kienast
|d Münster : Ugarit-Verlag, 2003
|g (2003), Seite 47-50
|h XXVIII, 731 S
|w (DE-627)367482835
|w (DE-576)106764063
|z 392712091X
|7 nnnm
|
773 |
1 |
8 |
|g year:2003
|g pages:47-50
|
889 |
|
|
|w (DE-627)636334678
|
935 |
|
|
|a BIIN
|
935 |
|
|
|i mdedup
|
951 |
|
|
|a AR
|
BIB |
|
|
|a 1
|
ELC |
|
|
|b 1
|
ITA |
|
|
|a 1
|t 1
|
LOK |
|
|
|0 000 xxxxxcx a22 zn 4500
|
LOK |
|
|
|0 001 3059215731
|
LOK |
|
|
|0 003 DE-627
|
LOK |
|
|
|0 004 1589342224
|
LOK |
|
|
|0 005 20190311203833
|
LOK |
|
|
|0 008 190311||||||||||||||||ger|||||||
|
LOK |
|
|
|0 035
|a (DE-Tue135-1)141422
|
LOK |
|
|
|0 040
|a DE-Tue135-1
|c DE-627
|d DE-Tue135-1
|
LOK |
|
|
|0 852
|a DE-Tue135-1
|
LOK |
|
|
|0 852 1
|c FTHAT097540/274/DZV
|m p
|9 00
|
LOK |
|
|
|0 852 2
|b Z 4/19
|9 00
|
LOK |
|
|
|0 935
|a iFSA
|
LOK |
|
|
|0 938
|k p
|
ORI |
|
|
|a TA-MARC-ixtheoa001.raw
|
STA |
0 |
0 |
|a Assyrian language,Marriage,Marriage,Marital life,Matrimony,Married people,Marriage,Marriage in literature,Spring,Spring,Source,Sources
|
STB |
0 |
0 |
|a Assyrien,Mariage,Mariage,Couples,Psychologie du couple,Source,Source,Source,Sources
|
STC |
0 |
0 |
|a Asirio,Fuente,Fuente,Fuente,Matrimonio,Matrimonio,Matrimonio
|
STD |
0 |
0 |
|a Assiro,Matrimonio,Matrimonio,Sorgente,Sorgente,Fonte
|
STE |
0 |
0 |
|a 婚姻,婚姻,泉,泉,来源,出处,泉源,泉源
|
STF |
0 |
0 |
|a 婚姻,婚姻,泉,泉,來源,出處,泉源,泉源
|
STG |
0 |
0 |
|a Assírio,Fonte,Fonte,Fonte,Matrimônio,Matrimônio
|
STH |
0 |
0 |
|a Ассирийский (язык),Брак (мотив),Брак,Источник (гидрология, мотив),Источник (гидрология),Источник
|
STI |
0 |
0 |
|a Ασσυριακή γλώσσα,Γάμος (μοτίβο),Γάμος,Πηγή (υδρολογία, μοτίβο),Πηγή (υδρολογία),Πηγή
|
SUB |
|
|
|a BIB
|
SYE |
0 |
0 |
|a Eheleben,Ehen
|
SYG |
0 |
0 |
|a Quellen,Akten,Augenzeugenbericht,Texte,Historische Quelle,Geschichtsquelle,Quellensammlung,Quellen
|