Zechariah 13.7-9 as a transitional text. An appreciation and re-evaluation of the work of Rex Mason
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Sheffield Academic Press
2003
|
In: |
Bringing out the treasure
Year: 2003, Pages: 292-304 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Bible
/ Intertextuality
|
IxTheo Classification: | HB Old Testament |
Further subjects: | B
Bible. Sacharja 13,7-9
|
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1589340159 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20210624181611.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 190311s2003 xx ||||| 00| ||eng c | ||
020 | |a 0826466699 | ||
035 | |a (DE-627)1589340159 | ||
035 | |a (DE-576)519340159 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ519340159 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a eng | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)1050525906 |0 (DE-627)784129525 |0 (DE-576)171378555 |4 aut |a Nogalski, James |d 1956- | |
109 | |a Nogalski, James 1956- |a Nogalski, James D. 1956- |a Nogalski, James Dominic 1956- | ||
245 | 1 | 0 | |a Zechariah 13.7-9 as a transitional text. An appreciation and re-evaluation of the work of Rex Mason |
264 | 1 | |c 2003 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
601 | |a Transit | ||
601 | |a Mason, Rex | ||
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)107001124X |0 (DE-627)823179907 |0 (DE-576)429686846 |a Bibel |p Sacharja |n 13,7-9 |2 gnd |
652 | |a HB | ||
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4114051-5 |0 (DE-627)105825018 |0 (DE-576)20948151X |2 gnd |a Intertextualität |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i In |t Bringing out the treasure |d London [u.a.] : Sheffield Academic Press, 2003 |g (2003), Seite 292-304 |h XVI, 395 S. |w (DE-627)366505459 |w (DE-576)105681970 |z 0826466699 |7 nnnm |
773 | 1 | 8 | |g year:2003 |g pages:292-304 |
935 | |a BIIN | ||
936 | u | w | |j 2003 |h 292-304 |
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
BIR | |a 65013007_65013009 |b biblesearch | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3059211191 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1589340159 | ||
LOK | |0 005 20190311203755 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)140951 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c FTHAT053208/NIJ |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b C 71 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iSWA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Bible,Intertextuality |
STB | 0 | 0 | |a Intertextualité |
STC | 0 | 0 | |a Intertextualidad |
STD | 0 | 0 | |a Intertestualità |
STE | 0 | 0 | |a 互文性,文本互涉 |
STF | 0 | 0 | |a 互文性,文本互涉 |
STG | 0 | 0 | |a Intertextualidade |
STH | 0 | 0 | |a Интертекст |
STI | 0 | 0 | |a Διακειμενικότητα |
SUB | |a BIB | ||
SYG | 0 | 0 | |a Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel in gerechter Sprache,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Itala,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch |