The use of earlier biblical material in Zechariah 9-14. A study in inner biblical exegesis
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Sheffield Academic Press
2003
|
In: |
Bringing out the treasure
Year: 2003, Pages: 1-208 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Bible
/ Intertextuality
|
IxTheo Classification: | HB Old Testament |
Further subjects: | B
Bible. Sacharja 9,9-10
B Bible. Sacharja 14 B Bible. Sacharja 13,7-9 B Bible. Sacharja 9,11-17 B Bible. Sacharja 9,1-8 B Bible. Sacharja 10,1-2 B Bible. Sacharja 11,4-17 B Bible. Sacharja 12,1-13,6 B Bible. Sacharja 10,3-11,3 |
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1589340086 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20221011151813.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 190311s2003 xx ||||| 00| ||eng c | ||
020 | |a 0826466699 | ||
035 | |a (DE-627)1589340086 | ||
035 | |a (DE-576)519340086 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ519340086 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a eng | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)119450372 |0 (DE-627)696139529 |0 (DE-576)212587293 |4 aut |a Mason, Rex |d 1926- | |
109 | |a Mason, Rex 1926- | ||
245 | 1 | 4 | |a The use of earlier biblical material in Zechariah 9-14. A study in inner biblical exegesis |
264 | 1 | |c 2003 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)1134872372 |0 (DE-627)889747210 |0 (DE-576)489543723 |a Bibel |p Sacharja |n 9,1-8 |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)7575749-7 |0 (DE-627)500222053 |0 (DE-576)266809790 |a Bibel |p Sacharja |n 9,9-10 |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4455863-6 |0 (DE-627)229231098 |0 (DE-576)212619306 |a Bibel |p Sacharja |n 9,11-17 |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)113487250X |0 (DE-627)88974727X |0 (DE-576)48954360X |a Bibel |p Sacharja |n 10,1-2 |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)1134872518 |0 (DE-627)889747431 |0 (DE-576)489543596 |a Bibel |p Sacharja |n 10,3-11,3 |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)1070011134 |0 (DE-627)823179699 |0 (DE-576)429686951 |a Bibel |p Sacharja |n 11,4-17 |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)107001124X |0 (DE-627)823179907 |0 (DE-576)429686846 |a Bibel |p Sacharja |n 13,7-9 |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)1134872593 |0 (DE-627)889747512 |0 (DE-576)489543510 |a Bibel |p Sacharja |n 12,1-13,6 |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)7553568-3 |0 (DE-627)524167001 |0 (DE-576)260165972 |a Bibel |p Sacharja |n 14 |2 gnd |
652 | |a HB | ||
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4114051-5 |0 (DE-627)105825018 |0 (DE-576)20948151X |2 gnd |a Intertextualität |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i In |t Bringing out the treasure |d London [u.a.] : Sheffield Academic Press, 2003 |g (2003), Seite 1-208 |h XVI, 395 S. |w (DE-627)366505459 |w (DE-576)105681970 |z 0826466699 |7 nnnm |
773 | 1 | 8 | |g year:2003 |g pages:1-208 |
935 | |a BIIN | ||
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
BIR | |a 65009001_65009008,65009009_65009010,65009011_65009017,65010001_65010002,65010003_65011003,65011004_65011017,65012001_65013006,65013007_65013009,65014000_65014999 |b biblesearch | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3059211124 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1589340086 | ||
LOK | |0 005 20190311203755 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)140944 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c FTHAT053208/MNR |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b C 71 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iSWA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Bible,Intertextuality |
STB | 0 | 0 | |a Intertextualité |
STC | 0 | 0 | |a Intertextualidad |
STD | 0 | 0 | |a Intertestualità |
STE | 0 | 0 | |a 互文性,文本互涉 |
STF | 0 | 0 | |a 互文性,文本互涉 |
STG | 0 | 0 | |a Intertextualidade |
STH | 0 | 0 | |a Интертекст |
STI | 0 | 0 | |a Διακειμενικότητα |
SUB | |a BIB | ||
SYD | 0 | 0 | |a Bibel,Sacharja,14,1-21 |
SYG | 0 | 0 | |a New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Vatopediu,Athos, Bibliothek,Cod. 1582,Zürcher Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Itala,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch |