Psalm 89. A study in inner biblical exegesis
| Autore principale: | |
|---|---|
| Tipo di documento: | Stampa Articolo |
| Lingua: | Inglese |
| Verificare la disponibilità: | HBZ Gateway |
| Interlibrary Loan: | Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany) |
| Pubblicazione: |
2000
|
| In: |
Studies in biblical interpretation
Anno: 2000, Pagine: 377-394 |
| (sequenze di) soggetti normati: | B
Bibel
/ Intertestualità
|
| Notazioni IxTheo: | HB Antico Testamento |
| Altre parole chiave: | B
Bibel. Psalmen 89
|
MARC
| LEADER | 00000caa a22000002c 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | 1589339037 | ||
| 003 | DE-627 | ||
| 005 | 20200623092934.0 | ||
| 007 | tu | ||
| 008 | 190311s2000 xx ||||| 00| ||eng c | ||
| 020 | |a 0827606893 | ||
| 035 | |a (DE-627)1589339037 | ||
| 035 | |a (DE-576)519339037 | ||
| 035 | |a (DE-599)BSZ519339037 | ||
| 040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
| 041 | |a eng | ||
| 084 | |a 1 |2 ssgn | ||
| 100 | 1 | |0 (DE-588)119106043 |0 (DE-627)283857544 |0 (DE-576)164434852 |4 aut |a Sarna, Nahum M. |d 1923- | |
| 109 | |a Sarna, Nahum M. 1923- |a Sarnā, Nāḥûm Mattityāhû 1923- |a Sarna, Nahum 1923- | ||
| 245 | 1 | 0 | |a Psalm 89. A study in inner biblical exegesis |
| 264 | 1 | |c 2000 | |
| 336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
| 337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
| 338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
| 500 | |a Erstveröffentlichung: 1963 | ||
| 630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4377213-4 |0 (DE-627)18482317X |0 (DE-576)211795607 |a Bibel |p Psalmen |n 89 |2 gnd |
| 652 | |a HB | ||
| 689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
| 689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4114051-5 |0 (DE-627)105825018 |0 (DE-576)20948151X |2 gnd |a Intertextualität |
| 689 | 0 | |5 (DE-627) | |
| 773 | 0 | 8 | |i In |a Sarna, Nahum M., 1923 - |t Studies in biblical interpretation |b 1. ed. |d Philadelphia, Penn. : Jewish Publication Society, 2000 |g (2000), Seite 377-394 |h XXVI, 452 S |w (DE-627)309430763 |w (DE-576)084004185 |z 0827606893 |7 nnam |
| 773 | 1 | 8 | |g year:2000 |g pages:377-394 |
| 935 | |a BIIN | ||
| 951 | |a AR | ||
| BIB | |a 1 | ||
| BIR | |a 46089000_46089999 |b biblesearch | ||
| ELC | |b 1 | ||
| LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
| LOK | |0 001 3059209944 | ||
| LOK | |0 003 DE-627 | ||
| LOK | |0 004 1589339037 | ||
| LOK | |0 005 20190311203744 | ||
| LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
| LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)140823 | ||
| LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
| LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
| LOK | |0 852 1 |c FTHAT052284/SAN/24 |m p |9 00 | ||
| LOK | |0 852 2 |b F 75 |9 00 | ||
| LOK | |0 935 |a iSWA | ||
| LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
| LOK | |0 938 |k p | ||
| ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
| STA | 0 | 0 | |a Bible,Intertextuality |
| STB | 0 | 0 | |a Intertextualité |
| STC | 0 | 0 | |a Intertextualidad |
| STD | 0 | 0 | |a Intertestualità |
| STE | 0 | 0 | |a 互文性,文本互涉 |
| STF | 0 | 0 | |a 互文性,文本互涉 |
| STG | 0 | 0 | |a Intertextualidade |
| STH | 0 | 0 | |a Интертекст |
| STI | 0 | 0 | |a Διακειμενικότητα |
| SUB | |a BIB | ||
| SYD | 0 | 0 | |a Bibel,Psalmen,89,1-53,Klagelied über die Verwerfung des Hauses David |
| SYG | 0 | 0 | |a Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Vatopediu,Athos, Bibliothek,Cod. 1582,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Itala,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch |