'Iustus' statt 'iustitia'. Zu einer messianisierenden Übersetzungsweise des Hieronymus

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Becker, Joachim 1931- (Author)
Contributors: Kiesow, Klaus 1946- (Other) ; Meurer, Thomas 1966-2010 (Other) ; Weimar, Peter 1942- (Honoree)
Format: Print Article
Language:German
Check availability: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Ugarit-Verlag 2003
In: Textarbeit
Year: 2003, Pages: 21-34
IxTheo Classification:HB Old Testament
Further subjects:B Vulgate
B tsedeḳ
B Weimar, Peter 1942-
B Messiah

MARC

LEADER 00000naa a22000002 4500
001 1589335155
003 DE-627
005 20190311203655.0
007 tu
008 190311s2003 xx ||||| 00| ||ger c
020 |a 3934628230 
035 |a (DE-627)1589335155 
035 |a (DE-576)519335155 
035 |a (DE-599)BSZ519335155 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a ger 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)131838466  |0 (DE-627)515638161  |0 (DE-576)298785919  |4 aut  |a Becker, Joachim  |d 1931- 
109 |a Becker, Joachim 1931- 
245 1 0 |a 'Iustus' statt 'iustitia'. Zu einer messianisierenden Übersetzungsweise des Hieronymus 
264 1 |c 2003 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
630 0 7 |0 (DE-588)4188770-0  |0 (DE-627)104130636  |0 (DE-576)210055138  |a Bibel  |g Vulgata  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4038832-3  |0 (DE-627)106230433  |0 (DE-576)209032294  |a Messias  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)1162071702  |0 (DE-627)1025504887  |0 (DE-576)507078233  |a tsedeḳ  |2 gnd 
652 |a HB 
700 1 |0 (DE-588)109532325  |0 (DE-627)691049408  |0 (DE-576)28964576X  |4 oth  |a Kiesow, Klaus  |d 1946- 
700 1 |0 (DE-588)123046394  |0 (DE-627)08231442X  |0 (DE-576)166282642  |4 oth  |a Meurer, Thomas  |d 1966-2010 
700 1 |e GefeierteR  |0 (DE-588)134045440  |0 (DE-627)559884745  |0 (DE-576)188523464  |4 hnr  |a Weimar, Peter  |d 1942- 
773 0 8 |i In  |t Textarbeit  |d Münster : Ugarit-Verlag, 2003  |g (2003), Seite 21-34  |h X, 629 S.  |w (DE-627)1604704977  |w (DE-576)104411805  |z 3934628230  |7 nnnm 
773 1 8 |g year:2003  |g pages:21-34 
935 |a BIIN 
951 |a AR 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3059204152 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1589335155 
LOK |0 005 20190311203655 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)140226 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c FTHAT097540/294/BRJ  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b Z 4/19  |9 00 
LOK |0 935   |a iFSA 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Bible,Messiah 
STB 0 0 |a Messie 
STC 0 0 |a Mesías 
STD 0 0 |a Messia 
STE 0 0 |a 弥赛亚,默西亚 
STF 0 0 |a 彌賽亞,默西亞 
STG 0 0 |a Messias 
STH 0 0 |a Мессия 
STI 0 0 |a Μεσσίας 
SUB |a BIB 
SYD 0 0 |a New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Zürcher Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Itala,Bibel in gerechter Sprache,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch 
SYE 0 0 |a ṣædæq,צֶדֶק