The lemmata from the gospel of Matthew in Clm 6233 and their irish affinities

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Brearley, Denis (Author)
Format: Print Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Abbatia S. Petri 1999
In: The scriptures and early medieval Ireland
Year: 1999, Pages: 9-28
Standardized Subjects / Keyword chains:B Bible / Latin / Handwriting
IxTheo Classification:HA Bible
HC New Testament
Further subjects:B Ireland
B Matthew

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1589296192
003 DE-627
005 20220712142553.0
007 tu
008 190311s1999 xx ||||| 00| ||eng c
020 |a 2503508421 
035 |a (DE-627)1589296192 
035 |a (DE-576)519296192 
035 |a (DE-599)BSZ519296192 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |a Brearley, Denis  |4 aut 
245 1 4 |a The lemmata from the gospel of Matthew in Clm 6233 and their irish affinities 
264 1 |c 1999 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
630 0 7 |0 (DE-588)4038001-4  |0 (DE-627)106234463  |0 (DE-576)209027703  |a Bibel  |p Matthäusevangelium  |2 gnd 
651 7 |0 (DE-588)4027667-3  |0 (DE-627)10415229X  |0 (DE-576)20897170X  |a Irland  |2 gnd 
652 |a HA:HC 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4114364-4  |0 (DE-627)10582271X  |0 (DE-576)209484012  |2 gnd  |a Latein 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4023287-6  |0 (DE-627)10457187X  |0 (DE-576)208948376  |2 gnd  |a Handschrift 
689 0 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t The scriptures and early medieval Ireland  |d Steenbrugis : Abbatia S. Petri [u.a.], 1999  |g (1999), Seite 9-28  |h VIII, 332 S.  |w (DE-627)1604458364  |w (DE-576)078482534  |z 2503508421  |7 nnnm 
773 1 8 |g year:1999  |g pages:9-28 
935 |a BIIN 
936 u w |j 1999  |h 9-28 
951 |a AR 
BIB |a 1 
BIR |a 01000000_01999999  |b biblesearch 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3059135541 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1589296192 
LOK |0 005 20240121114453 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)132756 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b FTH 205-F78 SCRI  |9 00 
LOK |0 8564   |u https://bibsearch.uibk.ac.at/AC02602001 
LOK |0 935   |a iSWA 
LOK |0 936ln  |0 1442044136  |a HC 
LOK |0 936ln  |0 144204408X  |a HA 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a TA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Bibelhandschrift 
STA 0 0 |a Bible,Handwriting,Manuscript,Script,Ireland,Ireland,Eire,Latin 
STB 0 0 |a Irlande,Latin,Écriture,Manuscrit 
STC 0 0 |a Grafía,Manuscrito,Irlanda,Latín 
STD 0 0 |a Grafia,Manoscritto,Irlanda,Latino 
STE 0 0 |a 拉丁文,爱尔兰,爱尔兰共和国,笔迹,手抄本,手稿 
STF 0 0 |a 愛爾蘭,愛爾蘭共和國,拉丁文,筆跡,手抄本,手稿 
STG 0 0 |a Grafia,Manuscrito,Irlanda,Latim 
STH 0 0 |a Ирландия (мотив),Латынь,Почерк,Рукопись 
STI 0 0 |a Γραφικός χαρακτήρας (γραφολογία),Χειρόγραφο,Ιρλανδία (μοτίβο),Λατινικά 
SUB |a BIB 
SYD 0 0 |a Matthäusevangelium,Mt,Matt,Evangelium secundum Matthaeum,In Matthaeum,Matthäus-Evangelium,Evangelium nach Matthäus,The Gospel of St. Matthew,Il Vangelo secondo San Matteo,Er Vangelo siconno Matteo,Das Matthäus-Evangelium im mittelägyptischen Dialekt des Koptischen (Codex Scheide),Matthäusevangelium (Buch der Bibel),Evangelium nach Matthäus (Buch der Bibel),Evangile selon Matthieu (Buch der Bibel),Evangile de Matthieu (Buch der Bibel),Gospel of Matthew (Buch der Bibel),Gospel according to Matthew (Buch der Bibel),Vangelo secondo Matteo (Buch der Bibel),Vangelo di Matteo (Buch der Bibel),Svetoto evangelie ot Mateja,Ka euanelio a Mataio,Book hoa Matthew,Bible,Matthew 
SYF 0 0 |a Irland,Staat Irland,Éire,Republic of Ireland,Poblacht na h'Eireann,Republik Irland,Saorstát Éireann,Irish Free State,Ireland,Eire,Ireland,Hibernia,Ivernia 
SYG 0 0 |a Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Itala,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Bibel in gerechter Sprache,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch , Lateinisch,Lateinische Sprache , Buchhandschrift,Handschriften